| You were always crazy about cars. | Тебя всегда машины сводили с ума. |
| Is she really crazy or what? | Она что, правда с ума сошла? |
| I said, you've gone crazy, too. | Я говорю, ты тоже сошла с ума. |
| Yes, completely crazy for you, my love. | Я схожу с ума по тебе, любимый. |
| Going crazy down there, to be honest. | Сходим там с ума, честно говоря. |
| You're acting like a beast and you're driving your family crazy. | Вы ведете себя как животное, и сводите с ума свою семью. |
| And not knowing where you are is driving me crazy. | "И не знание того, где ты находишься, сводит меня с ума." |
| Chopsticks drive me crazy, though. | Палочки сводят меня с ума, хотя. |
| No. Something infected some of the crew, made them crazy. | Что-то инфицировало членов команды, свело их с ума. |
| When I see the two of you together, it drives me crazy. | Когда я вижу вас вдвоём, меня это сводит с ума. |
| Trust me, I was never this crazy with Lucy. | Поверь, я никогда не сходила с ума с Люси. |
| The central bank governor will think you're crazy. | Председатель Центробанка решит, что вы сошли с ума. |
| You let them think I was crazy. | Ты заставил их думать, что я сошла с ума. |
| I was driving him crazy, clinging to him. | Я сводил его с ума, вечно приставал к нему. |
| I think he got that car just to drive me crazy. | Думаю, он купил машину, только чтобы свести меня с ума. |
| I always get crazy at the end of a film. | Под конец я всегда схожу с ума. |
| Well, you're pretty much driving everybody else here crazy. | Ну, если останешься, ты сведешь с ума всех остальных. |
| Okay, let's not get crazy. | Так. Давай не будем сходить с ума... |
| I'd go crazy trapped in that little room all day. | Я бы с ума сошла целыми днями сидеть в этой комнатушке. |
| Don't drive yourself crazy chasing the future. | Не стоит сходить с ума, пытаясь заглянуть в будущее. |
| Drive a guy crazy, all these civilians running around everywhere. | Столько людишек бегает вокруг, с ума сойти можно. |
| He's been crazy all summer. | Он с ума сходил всё лето. |
| Look, I might be crazy right now... | Послушай, я, возможно, сошел с ума... |
| I am definitely crazy right now, but I have a plan. | Я определенно сошел с ума, но у меня есть план. |
| You act all crazy and neurotic. | Ты нервировала, сводила с ума. |