| Got really crazy about 60 years ago. | Почти сошёл с ума 60 лет назад. |
| His people are driving everyone crazy looking for him. | Его люди всех свели с ума ища его. |
| You know, you could drive a sane person crazy. | Знаешь, ты тоже можешь свести с ума кого-нибудь. |
| Katie, please tell me I'm being crazy... | Кейти, скажи мне, пожалуйста, я сейчас сойду с ума... |
| Every time they speak he goes crazy. | Как только они поговорят, он начинает сходить с ума. |
| Can you catch somebody who's crazy? | Вы можете поймать кого-то, кто сошёл с ума? |
| Whenever I think of him I remember how Mom would drive him crazy. | Я постоянно вспоминаю, как мама сводила его с ума. |
| So you think it was milk that made the McConaughey robot go crazy. | Так вы думаете, что это молоко заставила МакКонахи сойти с ума. |
| And I'm driving myself crazy. | И это сводит меня с ума. |
| Even if you go crazy, no one here will believe your word. | Даже если ты сходишь с ума, всё равно никто не поверит ни единому твоему слову. |
| Driving everyone in my life a little crazy. | Сводим всех в моей жизни с ума. |
| I thought I drove my friends crazy. | Думал, что свёл их всех с ума. |
| Then you'd really go crazy. | Тогда ты действительно сойдешь с ума. |
| She went crazy, Frances Farmer. | Она сошла с ума, Френсис Фармер. |
| I mean, maybe I'm crazy. | Может, может, это я сошел с ума. |
| That innocence you have drives me crazy. | Твоя невинность сводит меня с ума. |
| I'm crazy about your grandmother. | Я схожу с ума по вашей бабушке. |
| Are you crazy? we have to stay away from him. | Ты что, с ума сошла? мы должны держаться подальше от него. |
| You're going to be sick of this crazy family. | Ты с ума сойдешь от этой ненормальной семейки. |
| No, Harry, I'm already crazy. | Нет, Гарри, я уже сошла с ума. |
| Being cooped up in here just gets me crazy. | От сидения в четырех стенах я просто с ума схожу. |
| Drugging me to make me crazy. | Травите меня наркотиками, чтобы я сошел с ума! |
| It drove me crazy to Watch you go from one guy to the next. | Меня с ума сводило наблюдать, как ты переходишь от одного парня к другому... |
| You're not afraid Abigail will think you're crazy. | Ты не боишься, что Абигейл подумает, что ты сошла с ума. |
| You're driving me crazy with your cigarettes. | Вы с ума меня сводите со своими сигаретами. |