| The only thing we can hold on to, to stop us going crazy... | Единственная вещь, за которую мы можем держаться, чтобы не сойти с ума... |
| You're just going to tell me I'm lying or crazy. | Вы всё равно скажете мне, что я лгу или сошла с ума. |
| Dude, I'm going crazy in here. | Чувак, я тут с ума схожу. |
| I'll tell you, it is enough to drive a sane person crazy. | Говорю тебе, этого хватило бы на то, чтобы кого угодно свести с ума. |
| Am I crazy, or are we seeing the shadow of his, erm... | Я сошла с ума, или это тень его... |
| Out there, people are going crazy. | Там они все, все словно с ума сошли. |
| She told me she was going crazy, so I did the operation on her. | Она сказала, что с ума сходит, вот я и сделала собаке операцию. |
| I loved him, even if he had gone crazy. | Я любил его, хоть он и сошел с ума. |
| I'm just wondering, are you crazy? | Мне просто интересно, вы с ума сошли? |
| If I know anything about this country, it will go nuts for baseketball. America will go crazy. | Зная нашу страну, я гарантирую, что они будут сходить с ума по бейскетболу. |
| They want me to think that I'm going crazy. | Они хотят чтобы я думал что я схожу с ума. |
| And Billy got away but soon after, he went crazy. | А Билли спасся... но вскоре после этого сошел с ума. |
| Well, how exactly is she driving you crazy? | Так чем именно она сводит тебя с ума? |
| We are a little crazy to have gone as long as you were not there... | Мы чуть с ума на сошли, пока тебя не было... |
| But if I don't work or sleep, I'll go crazy. | Но если я перестану работать и спать, я сойду с ума. |
| Did I mention he was crazy? | Я же говорил, он сошел с ума? |
| People are getting crazy, okay? | Люди сходят с ума, ясно? |
| What that means, Chloe, is that you're not afraid to be yourself, and it drives me crazy. | Это значит, Хлоя, что ты не боишься быть собой, а это просто сводит меня с ума. |
| Of course, she said I'm crazy. | Она сказала, что я сошла с ума. |
| I don't know about the pigeons, But the squirrels go crazy for that stuff. | Я не знаю, как голуби, а вот крысы от этого с ума сходят. |
| Her hatred drove her crazy, and she stabbed a man to death | Ненависть свела её с ума и она насмерть зарезала мужчину. |
| I thought I was going to go crazy at the end of this year. | Я думала, что я сойду с ума к концу года. |
| They're going crazy back here, Hal. | Они с ума сошли, Хэл. |
| No, they looked at me like I was crazy. 10 hours they had us in there. | Ты бы решил, что я сошла с ума. они держали нас десять часов. |
| Everybody gets a little crazy every now and then. | С ума все хотя бы ненадолго сходят. |