The only thing we can hold on to, to stop us going crazy... |
Единственная вещь, за которую мы можем держаться, чтобы не сойти с ума... |
You're just going to tell me I'm lying or crazy. |
Вы всё равно скажете мне, что я лгу или сошла с ума. |
Dude, I'm going crazy in here. |
Чувак, я тут с ума схожу. |
I'll tell you, it is enough to drive a sane person crazy. |
Говорю тебе, этого хватило бы на то, чтобы кого угодно свести с ума. |
Am I crazy, or are we seeing the shadow of his, erm... |
Я сошла с ума, или это тень его... |
Out there, people are going crazy. |
Там они все, все словно с ума сошли. |
She told me she was going crazy, so I did the operation on her. |
Она сказала, что с ума сходит, вот я и сделала собаке операцию. |
I loved him, even if he had gone crazy. |
Я любил его, хоть он и сошел с ума. |
I'm just wondering, are you crazy? |
Мне просто интересно, вы с ума сошли? |
If I know anything about this country, it will go nuts for baseketball. America will go crazy. |
Зная нашу страну, я гарантирую, что они будут сходить с ума по бейскетболу. |
They want me to think that I'm going crazy. |
Они хотят чтобы я думал что я схожу с ума. |
And Billy got away but soon after, he went crazy. |
А Билли спасся... но вскоре после этого сошел с ума. |
Well, how exactly is she driving you crazy? |
Так чем именно она сводит тебя с ума? |
We are a little crazy to have gone as long as you were not there... |
Мы чуть с ума на сошли, пока тебя не было... |
But if I don't work or sleep, I'll go crazy. |
Но если я перестану работать и спать, я сойду с ума. |
Did I mention he was crazy? |
Я же говорил, он сошел с ума? |
People are getting crazy, okay? |
Люди сходят с ума, ясно? |
What that means, Chloe, is that you're not afraid to be yourself, and it drives me crazy. |
Это значит, Хлоя, что ты не боишься быть собой, а это просто сводит меня с ума. |
Of course, she said I'm crazy. |
Она сказала, что я сошла с ума. |
I don't know about the pigeons, But the squirrels go crazy for that stuff. |
Я не знаю, как голуби, а вот крысы от этого с ума сходят. |
Her hatred drove her crazy, and she stabbed a man to death |
Ненависть свела её с ума и она насмерть зарезала мужчину. |
I thought I was going to go crazy at the end of this year. |
Я думала, что я сойду с ума к концу года. |
They're going crazy back here, Hal. |
Они с ума сошли, Хэл. |
No, they looked at me like I was crazy. 10 hours they had us in there. |
Ты бы решил, что я сошла с ума. они держали нас десять часов. |
Everybody gets a little crazy every now and then. |
С ума все хотя бы ненадолго сходят. |