| It's just driving me crazy, that's all. | Это просто сводит меня с ума. |
| Don't be crazy, mate. | Не сходи с ума, Мэл. |
| Driving you crazy instead of pulling off your legs. | Свожу тебя с ума, вместо того, чтобы повыдергать тебе ноги |
| Well, this is enough to drive someone crazy and kill them. | Имхо, этого достаточно, чтобы свести с ума или убить. |
| OK? - Then we can go crazy. | А потом уже будем сходить с ума. |
| They're going crazy, writhing around in there. | И они сходят с ума, корчась там. |
| You can go crazy trying to explain fate, looking for the secret reasons why things happen... | Можете сходить с ума, пытаясь объяснить судьбу, искать тайные причины для объяснения происходящего... |
| Well, don't go crazy, but... | Ну, не будем сходить с ума, но... |
| I thought she'd gone crazy! | Я думала, она сошла с ума! |
| I, you know, they drive me crazy. | Ну вы понимаете, они сводят меня с ума. |
| We were told that your daughter can't stand crying, that it makes her crazy. | Нам говорили, что ваша дочь не может выносить детский плач, это сводит её с ума. |
| Morty, you're driving me crazy. | Морти, ты сводишь меня с ума. |
| Everyone said I was crazy that no Ferengi would have anything to do with me. | Все говорили, что я сошел с ума, что никакой ференги не захочет иметь со мной дело. |
| And one of them went crazy afterward. | А один из них потом сошел с ума. |
| No... crazy. it was just dinner. | Нет... с ума сошла. это был только обед. |
| Teddy, you're going crazy. | Тэдди, ты сошёл с ума. |
| Make me go crazy about you again. | Сделай так, чтобы я опять сходил по тебе с ума. |
| I was going crazy, not being able to talk to Jack. | Я с ума сходила от того, что не могу даже поговорить с Джеком. |
| And then they only tell you enough to make you crazy to know more. | И то, скажет ровно столько, чтобы мы сошли с ума, пытаясь узнать больше. |
| The music's driving me crazy, too. | Музыка меня тоже сводит с ума. |
| And when you're crazy about curry, that's fine. | Когда сходишь с ума по карри, это ничего. |
| And women go crazy over a guy with a falsetto. | Женщины сходят с ума от парней с фальцетом. |
| I'm going crazy just sitting there. | Я схожу с ума, просто сидя тут. |
| I really could become crazy, officer. | Мне действительно впору сойти с ума, офицер. |
| Every time I think about I get crazy. | Каждый раз, когда я думаю об этом, я схожу с ума. |