This place is going crazy 'cause we've just seen a miracle! |
Это место сходит с ума, потому что мы видели чудо! |
You said you wanted to become a woman who men would go crazy for, right? |
Ты хочешь стать женщиной, которая сведёт с ума мужчину. |
About how you and Morgan Edge killed my grandparents... and how you're drugging me to make the world think I'm crazy. |
О, том, как ты и Морган Эдж убили моих бабушку с дедом... как вы травили меня наркотиками для того, чтобы весь мир подумал, что я сошел с ума. |
Well, am I crazy, or is it actually getting cooler? |
О, я с ума схожу или на самом деле становится прохладнее? |
You're crazy, I'll fall! |
Ты сошёл с ума, я упаду! |
If I didn't swim or walk or do something, I think I'd go crazy. |
Если бы я не плавала или не гуляла, я бы попросту сошла с ума. |
I use to drive him crazy with this one thing - |
Было кое-что, чем я сводила его с ума... |
Are you crazy? -Just do it! |
Ты с ума сошла? - Выполняй! |
Are you crazy? Climb up there? |
Ты с ума сошёл, лезть на крышу? |
And you're just too proud to admit that you're crazy about me, Dr. Jones. |
А ты слишком горд, чтобы признать, что сходишь по мне с ума. |
That's the only list I need to know - Things that you make you happy or sad or crazy. |
Вот список того, что мне нужно знать вещей, которые делают тебя счастливой, или печальной, или сводят с ума. |
What, are you driving me crazy? |
Вы решили оба меня с ума свести? |
Let's not get crazy and ruin our no-nonsense streak, all right? |
Давайте не будем сходить с ума и прерывать наши дни без абсурда, хорошо? |
Are you crazy, or what? |
Ты сошла с ума или что? |
Me... I'm crazy about you. |
Я... Я с ума схожу от вас! |
Jane, have you gone crazy? |
Джейн, ты сошёл с ума? |
And that was also shocking, because suddenly, I realized, as the captain said to me, that I had been crazy to choose to go through pirate waters on a container ship. |
Я была шокирована, когда внезапно капитан сказал мне, что я сошла с ума, если решила плыть через пиратские воды на контейнеровозе. |
I'm not coming out of this bathroom until everyone stops acting crazy! |
Я не выйду из этой ванной комнаты пока все не перестанут сходить с ума. |
Carmen. I must see her again or I'll go crazy! |
Кармен, я должен увидеть её снова или я сойду с ума |
You haven't gone crazy yet? |
Ты еще не сошла с ума? |
You are crazy, go away! |
Вы сошли с ума, уходите! |
Yes, I'm going crazy! |
Да, верно, я сошел с ума. |
If you lose your son like that and you don't go crazy, you're not a human being. |
Если так теряешь сына и не сходишь с ума, ты не человек. |
You are that, with the crazy |
Вы что, с ума сошли? |
So this is you making yourself crazy? |
То есть ты просто сводишь себя с ума? |