| You're not being crazy, you're being practical. | Ты не сходишь с ума, ты поступаешь практично. |
| Like, my brother-in-law drives my sister crazy. | Например, муж сестры сводит ее с ума. |
| I've driven myself crazy searching this place for an answer. | Я свожу себя с ума обыскивая это место в поисках ответа. |
| Don't wonder why people go crazy. | Не удивительно, что люди сходят с ума. |
| I mean, it was driving me crazy. | Это просто сводило меня с ума. |
| Without you, I would have gone crazy. | Без вас я бы уже сошла с ума. |
| It will drive us all crazy. | Она сведёт нас всех с ума. |
| I think I'm going crazy, Jug. | Кажется, я схожу с ума, Джаг. |
| Things went crazy while I was away. | Пока меня не было, тут все с ума сошли. |
| These glasses are driving me crazy. | Эти очки сводят меня с ума. |
| Sometimes a wolf goes crazy and doesn't eat what it kills. | Порой волк сходит с ума И не есть тех, кого убивает. |
| The world, flabbergasted, discovers that France has gone crazy. | Изумленный мир узнает, что Франция сошла с ума. |
| When your mind gets crazy, Mr. Peepee gets lazy. | Когда твой разум сходит с ума, М-р Пи-пи становится ленивым. |
| And that night in Princeton, a certain gap in the chain of arguments was driving me crazy. | И в ту ночь в Принстоне одно расхождение в цепи умозаключений просто сводило меня с ума. |
| It's crazy how time flies. | С ума сойти, как летит время. |
| I'm crazy about you, Abby. | Я схожу по тебе с ума, Эбби. |
| The problem with being a resident is... you feel crazy all the time. | Когда ты ординатор, проблема в том, что ты все время чувствуешь, как сходишь с ума. |
| And we're back to crazy. | И ты снова сходишь с ума... |
| My little girl, you're crazy. | Ты сошла с ума, дочка. |
| It's crazy how fast they grow. | С ума сойти, как они быстро растут. |
| Keith from accounts is driving me crazy. | Кит из бухгалтерии сведет меня с ума. |
| It's getting crazy out there, Jefferson. | Город сходит с ума, Джефферсон. |
| If you knew how crazy I am about you, you wouldn't hesitate. | Если б ты знала, как я схожу по тебе с ума, даже ночами не сплю. |
| And funny and smart, And your accent drives me crazy... | И забавная и умная, и твой акцент сводит меня с ума... |
| He gets lost, goes crazy, commits suicide. | Он теряется, сходит с ума, кончает жизнь самоубийством. |