It's going to drive me crazy. |
Эти мысли будут сводить меня с ума. |
My parents were driving me crazy. |
Мои родители сведут меня с ума. |
Man, it drives me crazy when they give advice! |
Человек, это сводит меня с ума, когда они дают советы! |
So having me around would drive him crazy. |
И мое присутствие здесь будет сводить его с ума. |
I just couldn't help myself, right, because broken mirrors just drive me crazy. |
Да, потому что разбитые зеркала сводят меня с ума. |
No, actually, Will is driving me crazy. |
Нет, вообще-то меня Уилл с ума сводит. |
You're both driving me crazy. |
Вы обе сводите меня с ума. |
You're not comforting her by keeping the channels open and driving yourself crazy. |
Ты не успокаиваешь ее, пока держишь канал открытым, а сводишь себя с ума. |
You know, what really drives me crazy is the way you all touch each other. |
Знаешь, вот что действительно сводит меня с ума - это как вы друг друга касаетесь. |
Nearly drove her crazy in the end. |
И это почти свело ее с ума. |
I was going crazy, Rory. |
Я сходил с ума, Рори. |
You like to drive us crazy. |
Вы любите сводить нас с ума. |
The girls were crazy about him. |
Девушки с ума по нему сходили. |
He's been driving me crazy. |
Он хотел свести меня с ума. |
The board's all backed up like crazy. |
Доска забита, как будто все сошли с ума. |
So, when things get crazy, don't push me away. |
И когда мир вокруг сходит с ума, не отталкивай меня. |
This bathroom is driving me crazy. |
Эта ванна меня с ума сводит. |
Call it the Merry-Go-Round. Folks go crazy. |
Такая карусель, народ с ума сходит. |
But I'm not going crazy. |
Но я не собираюсь сходить с ума. |
It's so crazy it just might work. |
С ума сойти, но может сработать. |
Tell me I'm crazy, but that is a perfect condo. |
Пусть я сошёл с ума, но это отличная квартира. |
To drive whoever has the map crazy. |
Чтобы свести с ума тех, кто её найдёт. |
I was upset about Elon. I was crazy. |
Я был расстроен из-за Илона, сходил с ума. |
Who goes crazy when you turn the vacuum on. |
Который сходит с ума, если включить пылесос. |
Jerry, don't talk crazy. |
Джерри, не сходи с ума. |