| It feels as if someone is trying to make me feel like I'm crazy. | Такое чувство, будто кто-то пытается свести меня с ума. |
| I'm saying Mom's crazy and it's your fault. | Я говорю, что мама сошла с ума, и это твоя вина. |
| The studio's going to go crazy. | На студии просто с ума сойдут. |
| I'm going crazy over this kidnapping thing. | Я скоро с ума сойду из-за этого похищения. |
| I'm crazy about your sense of humor. | Я с ума схожу от твоего чувства юмора. |
| I'd say you're crazy. | Скажу, что ты сошел с ума. |
| You are so inappropriate, it's crazy. | Ты такой неадекватный, с ума сойти. |
| You are so inappropriate, it's crazy. | Вы настолько непригодны, с ума сойти. |
| Daughter-in-law, you must be crazy right now. | Невестка, ты, наверное, сошла с ума. |
| It felt like we were going crazy. | Казалось, что мы сходим с ума. |
| You think you're going crazy. | Вам кажется, что вы сходите с ума. |
| You'd be crazy not to be off your game. | Ты сходишь с ума без своей игры. |
| I told them they were crazy. | Я сказала им, что они сошли с ума. |
| Your barbarians were crazy, Poppaea. | Твои варвары сошли с ума, поппея. |
| He gets all crazy over nothing. | Он сходит с ума из-за ерунды. |
| Four days in a lounge and you go crazy. | Посмотри на себя, четыре дня безделья и ты сходишь с ума. |
| Man, this town done went crazy. | Господи, этот город сошел с ума. |
| Your freaky sphere is going crazy, man. | Твоя хренова сфера сходит с ума, чувак. |
| At your age, the best I could do was drive my dad crazy. | В твоём возрасте, всё, на что я была способна, это свести отца с ума. |
| Enough to drive a man crazy. | Довольно, чтобы свести человека с ума. |
| They went crazy, Mr. Bernard. | Они сошли с ума, господин Бернар. |
| If not, this oppressive atmosphere will drive me crazy. | Иначе эта гнетущая атмосфера просто сведет меня с ума. |
| Y eah, because it makes me crazy. | Да, потому что это сводит меня с ума. |
| In my country, they would go crazy for these two. | В мой страна все бы с ума сходил от этих двух. |
| It's been crazy here while you've been away. | Мы чуть с ума на сошли, пока тебя не было... |