Take a look at that and tell me I'm being crazy. |
Взгляните на это, и скажите мне, что я сошел с ума. |
Maybe... m-maybe, maybe you're going crazy. |
Может... может, ты сходишь с ума. |
Good luck, but ds common sense, to ptits crazy. |
Удачи вам, но DS здравому смыслу, ptits с ума. |
And I think you're being annoying, but maybe I was just being crazy. |
А по-моему ты раздражаешь меня, но может я схожу с ума. |
Sometimes, it's OK to just... give in, go a bit crazy. |
Но иногда, это нормально, немного... расслабиться и сойти с ума. |
I think I'm going to go crazy. |
Я сейчас просто с ума сойду. |
You've been going through some crazy stuff. |
С ума можно сойти, что ты пережила. |
This thing started off by killing people, and now it's just driving the rest of us crazy. |
Эта штука начала с массовых убийств, а теперь сводит с ума остальных. |
Because of this, I'm going crazy soon. |
И из-за этого я скоро сойду с ума. |
Gong Chan said he was going crazy with shock because of that. |
Гон Чан сказал, что это его сводит с ума. |
It's affecting me so much, I feel like I'm going crazy. |
Это меня так впечатлило, что я словно с ума схожу. |
He's going crazy for the withdrawal symptoms of Gum Jan Di. |
Он с ума сходит от ломки, вызванной отсутствием Гым Чан Ди. |
She'd be wildly conflicted, which would only make her more... crazy about me. |
Её бы раздирали противоречия, от чего бы она ещё больше... сходила по мне с ума... |
For 3 months, they're crazy over you. |
Три месяца они сходят по нам с ума. |
You know, it was driving me crazy trying to figure out how I knew you. |
Знаешь, меня сводило с ума от желания понять, откуда я тебя знаю. |
I know that you're acting crazy! |
Я понимаю, что ты сошла с ума! |
He was trying to drive her crazy - in front of witnesses |
Он пытался свести её с ума в присутствии свидетелей. |
We all did crazy things on 9/11. |
Все мы сходим с ума 11 сентября. |
Another guy saying it's... some kind of chemical spill makin' everybody go crazy. |
Другой говорил об утечке реагентов, которые сводят всех с ума. |
You saw how bad I wanted to get in to see Elliot and that drove you crazy. |
Ты видел как я хотел увидеться с Эллиотом и это свело тебя с ума. |
Keeps this one from going crazy. |
не дает этому сойти с ума. |
Don't go crazy! -Jonesy took it better than you. |
Не сходите с ума! - Джонси повел себя лучше, чем вы. |
You guys probably think I'm crazy for getting married. |
Вы, ребята, наверное, думаете, что я сошла с ума, решив выйти замуж? |
The trouble is now no one knows anything, the whole world has gone crazy. |
Проблема в том, что сейчас никто ничего не знает, весь мир сошёл с ума. |
The sea's already driving me crazy! |
Это море уже сводит меня с ума. |