Has every crook in Central City gone crazy? |
Все преступники Центра Сити с ума сошли? |
She's going crazy as it is. |
Она и так уже сходит с ума. |
Lois, you know, after the wedding, things got a little crazy. |
Знаешь, Лоис, после свадьбы тут все как с ума посходили. |
So what caused John Henry's deamons to go crazy? |
Так что же заставило демонов Джона Генри сойти с ума? |
If you're going to be really crazy, Steph's bedroll is still up in the attic if you're so inclined. |
Если решил сходить с ума, матрас Стеф всё ещё на чердаке - если есть желание. |
And Cruise was not in touch with Miscavige, and this drove Miscavige crazy. |
И Круз не выходил на связь с Мискевиджем, что сводило последнего с ума. |
Stop being crazy, all right? |
Не сходите с ума, по рукам? |
No, lucky for you there is a new man in my life who is driving me crazy. |
К счастью для тебя, в моей жизни появился новый мужчина, сводящий меня с ума. |
This stuff is making you crazy! |
Эта штука свела тебя с ума! |
I know you haven't noticed, but ever since Branch started going crazy, I really stepped it up around here. |
Я знаю, вы не заметили, но с тех пор, как Брэнч начал сходить с ума, я на самом деле взял на себя больше ответственности. |
Point is, we got the room to get a little crazy on you. |
Дело в том, что у нас есть повод сходить с ума. |
You're driving me crazy, girl, all right? |
Ты сводишь меня с ума, девочка, хорошо? |
It drives you crazy, doesn't it? |
Это сводит вас с ума, верно? |
Now I feel like you're the one going crazy, but I'm here to help you. |
Сейчас я вижу, что ты тоже сходишь с ума, но я тебе помогу. |
I know what it's like to have a girl you're crazy about. |
Я знаю, каково это иметь девушку, которая сводит тебя с ума. |
She says it'll drive all the boys crazy. |
она сказала, это будет сводить всех парней с ума. |
Let's go crazy, crazy, crazy Till we see the sun |
Давай сойдём с ума, с ума, с ума пока не встанет солнце! |
Otherwise, I'll sit up there and go crazy. |
Я сойду с ума, если останусь тут одна. |
He was fine, then all of a sudden his vitals started going crazy. |
Все было в порядке, а потом вдруг все показатели как с ума сошли. |
That can make you crazy if you're not like that. |
С ума можно сойти, если не соответствуешь. |
If I got mad at every guy that looked at you, I'd drive myself crazy. |
Если я буду ревновать к каждому, кто на тебя смотрит, то я с ума сойду. |
We were just... crazy, and we were good. |
Мы просто... словно с ума сошли и нам было хорошо. |
Women go crazy for this... Boys! |
Женщины с ума сходят по таким... |
I'm going crazy trying to figure out how to get you out of this. |
Я с ума схожу, пытаясь придумать, как тебя отсюда вытащить. |
I mean... "crazy for Star Wars" crazy, not crazy like we have a backpack full of duct tape, although we do have a backpack that you really don't want to look in. |
То есть... с ума сходим от "Звёздных Войн", а не в том смысле, что у нас с собой полный рюкзак скотча, хотя у нас есть рюкзак, в который вам бы точно не захотелось заглядывать. |