Английский - русский
Перевод слова Build
Вариант перевода Построить

Примеры в контексте "Build - Построить"

Примеры: Build - Построить
We need to urgently build a multilateral system that responds promptly and effectively to today's challenges and that recognizes the fundamental principles of international law, such as the sovereign equality of States. Мы должны в срочном порядке построить многостороннюю систему, которая могла бы быстро и эффективно реагировать на современные вызовы и которая признавала бы основополагающие принципы международного права, в частности принцип суверенного равенства государств.
Training had been given to 110 prison guards in 2007; it was planned to build a training centre for all prison staff and to link all prisons by EDP. В 2007 году прошли обучение 110 тюремных надзирателей; предусматривается построить центр профессиональной подготовки работников пенитенциарной системы и объединить все учреждения в рамках единой электронной системы.
For our part, we are resolved to assume our responsibilities, build trust with our partners, strengthen our capacities, promote democracy and good governance and take control of the future of our country. Со своей стороны, мы полны решимости выполнить свои обязательства, построить доверительные отношения со своими партнерами, укрепить свой потенциал, содействовать развитию демократии и благому управлению и взять под свой контроль будущее своей страны.
If we found it, we could build the convent, and much more! Если бы мы нашли его, мы могли бы построить монастырь, и многое другое!
They claim their labors are to build a heaven yet their heaven is populated with horrors. Они утверждают, что трудятся, дабы построить рай но пока что их рай населён лишь страхами.
One day someone called Mr. Kim came to town, and said he wanted to build a factory. что господин Ким приехал в город что хочет построить завод. по изготовлению печенья.
What do I got to do to get you to hurry it over, build a fence? Что я должен сделать, что ты поторопился, построить забор?
I have the chance to build a skyscraper in the best city on Earth, and who's the one leading the charge to kill that dream? У меня есть шанс построить небоскреб в лучшем городе на Земле и кто та что ведет атаку убивающую эту мечту?
Boss, you know, I could use the footage to build an animated model and recreate the movements of all the players, see if there was any possible path of entry. Босс, знаете, я могу использовать материал с камер, чтобы построить анимированную модель и воссоздать передвижения всех игроков, чтобы увидеть, были ли возможные пути проникновения.
And I just figured, the hell with it, why not build a scale model and record voices for all the characters? А потом я понял: какого чёрта, почему бы не построить модель и не записать голоса всех персонажей? Смотри.
You find the evidence, evidence helps me build a story, the story points us to the solution. Ты находишь доказательства, доказательства помогают мне построить историю, История указывает нам на решение
You let them build a thousand-yard tunnel into your land, and yet you got nothing in return, Mr. Phelps? Вы разрешили им построить туннель длиной в тысячу ярдов на своей земле, и ничего не получили взамен, мистер Фелпс?
When I think about Laura, when I think about the mistakes that I've made, I want to build a life in happiness for our whole family. Когда я думаю о Лоре, Когда думаю о сделанных мною ошибках, меня наполняет желание построить счастливую жизнь для всей семьи.
We cannot allow him to stand in the way... of new men who want to build their fortunes. не можем позволить ему стоять на пути людей, которь? е хотят построить свою собственную.
Comrades, what's the use of these walls, and all of those hours of hard-work to build them? Товарищи, какое назначение этих стен, и часов упорного труда, чтобы их построить?
But if you don't cooperate, we cannot secure the area and then we can't build a school for your kids. Но если Вы не поможете, мы не сможем охранять территорию и тогда мы не сможем построить школу для ваших детей.
She would be, like, one day on - Like, you know, trying to build a house and - And then she's on the floor wailing and crying, so... Как-то раз она... рвалась дом построить, а... через минуту - рыдала, лёжа на полу, так что...
The only way you can get the money to build the Casino Hotel is to build the Casino Hotel to get the money? Единственный способ заработать деньги, чтобы построить отель-казино - это построить отель-казино, чтобы заработать деньги?
If it takes six cubes to build a staircase with 3 steps, how many cubes do you need to build a staircase with 11 steps? Если необходимо 6 кубиков, чтобы построить лестницу в 3 ступени, то сколько надо кубиков, чтобы построить лестницу из 11 ступеней?
My dream is to build the world's first underground park in New York City. Now, why would someone want to build an underground park, and why in New York City? Я мечтаю построить первый в мире подземный парк в Нью-Йорке. Зачем такой парк нужен и почему именно в Нью-Йорке?
It was now planning to build wind turbines in the occupied Syrian Golan, thereby contravening General Assembly resolution 66/225, which reaffirmed the permanent sovereignty of the people of the occupied Syrian Golan over the region's natural resources. Сейчас он планирует построить на оккупированных сирийских Голанах ветрогенераторные установки, что противоречит резолюции 66/225 Генеральной Ассамблеи, в которой вновь подтверждается постоянный суверенитет населения оккупированных сирийских Голан над природными ресурсами этого района.
Global citizenship education at the centre of the new education agenda; issues such as human rights, the rule of law and democracy must complement academic education in order to build a peaceful, tolerant and sustainable global village. В центре новой повестки дня в сфере образования должно стоять воспитание граждан мира; чтобы построить мирную, толерантную и устойчивую глобальную деревню, программа академического образования должна быть дополнена такими вопросами, как права человека, верховенство права и демократия.
The Nuclear Safety and Security Commission and the Korea Institute of Nuclear Non-proliferation and Control have been cooperating on a bilateral basis with Governments in the Asia-Pacific region and those Governments seeking to build nuclear plants. Комиссия по безопасности и физической защите в ядерной сфере и Корейский институт ядерного нераспространения и контроля на двусторонней основе взаимодействуют с правительствами стран Азиатско-Тихоокеанского региона, а также с правительствами, которые планируют построить ядерные электростанции.
So, I mean, he is... he does have the authority to... to build this? Итак, я имею в виду, есть ли у него полномочия, чтобы построить это?
Got to head to the bank with proper construction permits, get my brother a loan so he can build a building so I can be his boss so he can resent me and probably kill me with a backhoe. Нужно отнести в банк разрешение на строительство, получить для моего брата ссуду, чтобы он мог построить здание, чтобы я мог быть его боссом, чтобы он мог обидеться на меня и, вероятно, убить меня ковшом экскаватора.