Английский - русский
Перевод слова Build
Вариант перевода Построить

Примеры в контексте "Build - Построить"

Примеры: Build - Построить
The Design will be written only with women and men aware of their qualities: the power to build the New, Faith in the future of human beings, Peace initiatives launched by the Divine Conscience within human beings, their soul. План рассчитан на участие только тех женщин и мужчин, кто уверен в своем потенциале и способности построить новый мир, верит в будущее человечества и мирные инициативы, порождаемые божественным сознанием человека и его душой.
With Big Data, the data come first and the reflex of official statisticians would be to build a box! В случае "больших данных" сначала появляются сами данные, на основе которых официальным статистикам предстоит построить таблицу.
And if new lines are to be built, then the Government broadly has two options - to build new infrastructure matching the speeds of current trains or build new infrastructure which can accommodate the high-speed services seen in countries across Europe and Asia. А если предполагается строить новые линии, то правительство сможет использовать два следующих варианта: построить новую инфраструктуру с учетом скорости движения современных поездов либо построить новую инфраструктуру, позволяющую эксплуатировать высокоскоростные поезда, как это делается в европейских и азиатских странах.
And we have the resources today to house everyone, build hospitals all over the world, build schools all over the world, the finest equipment in labs for teaching and doing medical research. Сегодня у нас есть нужные ресурсы чтобы дать дом каждому, построить больницы по всему миру, построить школы по всему миру, наилучшее оборудоваяние в лабораториях для изучения и проведения медицинских исследований.
So there's all of this complexity in our natural systems, but they're extremely efficient, far more efficient than anything we can build, far more complex than anything we can build. Итак, природные системы при всей их сложности чрезвычайно эффективны, куда более эффективны, чем все, что мы можем построить, куда более сложные, чем все, что мы можем построить.
Stopped Liber8, prevented whatever future they might have built, and I made sure you will never build the broken future that I came from. Остановила Ос8обождение, предотвратила то будущее, которое они могли построить, сделала так, чтобы ты не построил изломанное будущее, из которого я родом.
Allen soon expressed a desire to build a new arena for his team, and in 1991 chartered the Oregon Arena Corporation, a private corporation with Allen as the sole shareholder, to build and operate a new facility. Вскоре Аллен решил построить новую арену для своей команды и в 1991 году основал Oregon Arena Corporation, частную компанию, в которой Аллен был единственным акционером, для строительства и управления новой арены.
Let me be the bridge to a time of tranquillity, faith, and confidence in action, to which incumbent president Bill Clinton responded, We do not need to build a bridge to the past, we need to build a bridge to the future. В ответ на это кандидат от демократической партии и действующий президент США Билл Клинтон заявил: «Мы не должны строить мост в прошлое, мы должны построить мост в будущее»...
Why can't they build a school for boys, and I'll build a school for girls? Почему бы им не построить школу для мальчиков, а я построю школу для девочек?»
Whether the market players will continue to build other types of conventional plants, the answer to which appears to be "yes" when looking, for example, at the recent outcome in Finland to build a new nuclear plant. на вопрос, будут ли рыночные участники продолжать строить обычные электростанции других типов, ответ, по всей видимости, будет утвердительным, если, к примеру, взглянуть на недавний результат попыток построить новую атомную электростанцию в Финляндии;
I don't get it, can you build a house? Не понял, тут можно, можно построить дом?
I told you I wanted to marry you... that I wanted to build a house and a life with you, and you weren't ready. Я сказал, что хочу жениться на тебе... что хочу построить дом и жить вместе, но ты к этому оказалась не готова.
You could build two Rhode Islands and a Delaware for the homeless on the land currently devoted to this meaningless, mindless, arrogant, elitist, racist, racist, there's another thing. Вы можете построить два Роуд Айланда или Делавера для бездомных на земле, которая сейчас предназначена для этой бессмысленной, бездумной, надменной, элитарной, расисткой... Расисткой... вот ещё одно...
Well, I would have to say when he was 13 and tried to build a nuclear reactor in the tool shed. Ну я должна предположить, что когда ему было 13 и он попытался построить ядерный реактор в сарае
He was young enough... or maybe naive enough to think he could help to build us something better than we had, something better than... maybe some of us deserved. Он был слишком молод или наивен считая, что может помочь нам построить что-то большее, чем у нас есть, лучшее, чем кто-либо из нас заслуживает.
Now, I admit that I've had to do things, many, many things, that I hate, to build this. I confess that. Признаю, мне приходилось совершать вещи, много, много вещей, которые я ненавижу, чтобы построить этот город.
There is always a life, there is always a future, as long as one is willing to build it for themselves. Здесь всегда есть жизнь, всегда есть будущее, покуда кто-либо желает его для себя построить.
You're going to build a river bridge which is strong enough to support the weight of your lorries. "Вы должны построить мост через реку, который должен выдержать вес ваших грузовиков."
Sorry, you said you wanted to build a future with someone with more years to share. Прости, ты сказал, что хочешь построить будущее с тем, с кем хочешь прожить больше лет.
And if this land is filled with resources, we shall return home with the power to build the ultimate weapon and conquer the universe. И если эта земля богата ресурсами, мы вернемся домой с энергией, чтобы построить самое грозное оружие и завоевать вселенную!
We are trying to build a glorious Mu Empire on earth again! Мы просим у тебя помочь нам заново построить нашу империю!
When I asked you to build me a wall, I was hoping that instead of just dumping the bricks in a pile, you might have found time to cement them together, you know, one on top of the other, in the traditional fashion. Когда я попросил вас построить стену, я рассчитывал, что вы, кроме того, что свалите кирпичи в кучу, ещё и найдёте время скрепить их цементом, ну знаете, один на другой, в традиционной манере.
How much longer do you think it would take to find a new location, purchase it, build a store, as opposed to just, you know, converting an existing supermarket? Как ты думаешь, как много времени займёт найти новое место, купить участок, построить магазин, чем, ну знаешь, переделать существующий супермаркет?
I'll always have your name engraved on my heart, Cotolay, and I'll never forget... that because of you it was possible to build the first monastery of my order. Твое имя всегда будет выгравировано на моем сердце, Котолай, я никогда не забуду... потому что благодаря тебе, стало возможным построить первый монастырь моего устава
So, we have this assignment in school where we have to build a model of DNA or RNA. Итак, нам дали задание в школе мы должны построить модель ДНК и РНК