Английский - русский
Перевод слова Build
Вариант перевода Построить

Примеры в контексте "Build - Построить"

Примеры: Build - Построить
Because of the distance from Pančevo to downtown Belgrade, which at that time required crossing the Danube, a decision was made to build a new airport which would be closer. В связи с тем, что Панчево находилось достаточно далеко от Белграда, а через Дунай нужно было переправляться, власти Королевства сербов, хорватов и словенцев решили построить новый аэродром, который находился бы ближе к городу.
The act of making a simple, working version of what you're trying to build forces you to uncover key problems. Акт создания простой, работающей версии того, что вы пытаетесь построить, заставляет вас раскрыть ключевые проблемы и позволяет найти решения этим проблемам менее затратным способом.
Cosma e Damiano), but this church was demolished in May 1302 by Bishop Berard in order to build the Palazzo Broletto on the Piazza del Duomo. Святой Тициан был похоронен в храме Святых Косьмы и Дамиана, разрушенном в мае 1302 года епископом Бернардом, чтобы построить Палаццо Бролетто (Palazzo Broletto) на соборной площади.
Around 1905, local politicians and businessmen convinced the Texas legislature to build bridges over Cowhouse Creek and other streams, doubling Killeen's trade area. В 1900 году в городе жили уже 780, а в 1905 году местные политики и бизнесмены убедили законодателей Техаса построить мосты через Каухаус-Крик и другие ручьи, что помогло расширить торговую зону Киллин в два раза.
Feeling ourselves outcasts or at least on the margins of Europe, we seek to build a society without outsiders or outcasts. Чувствуя себя изгнанниками или, по крайней мере, обитателями периферии Европы, мы стремимся построить на Украине такое общество, в котором не будет обойденных и отверженных.
After Joe builds a home theater system, Peter decides to build a multiplex in his backyard out of spite. После того, как Джо установил у себя домашний кинотеатр, Питер, из зависти, пытается построить мультиплекс-комплекс на своём заднем дворе.
People figured that it would be too complex or too expensive for some hacker to build one. Даже так, до недавнего времени, никто не волновался по поводу GPS-обманок. Люди думали, что будет слишком сложно или слишком дорого какому-нибудь хакеру построить такое устройство.
How many roads can we build? До каких местностей можно доехать или построить дороги?
So we only could afford to build a two-block section of what would become a mile-long esplanade, so whatever we built had to be perfect. У нас были средства всего лишь на два квартала длины прогулочной площадки, которая потом протянулась бы на милю, так что нужно было построить нечто идеальное.
But old day? between them osteoclasts? destroying bone faster than osteoblasts can build it Но баланс в их работе нарушен, остеокласты разрушают кость быстрее, чем остеобласты могут ее заново построить.
It is not possible to build sustainable peace unless children are provided with rehabilitation and faith in the future. Устойчивый мир на планете построить будет невозможно до тех пор, пока детям не будет предоставлена возможность оправляться от конфликтов и обрести веру в будущее.
You can build great walls, introduce and increase more menacing border patrols and make your immigration meaner, but the respite can only be temporary. Можно построить высокие стены, поставить и увеличить число патрулей на границах и дать им более жесткие инструкции, можно ужесточить иммиграционный контроль, но это даст лишь временную передышку.
The Lao and Thai Governments decided to build a third Mekong bridge with financing from an Overseas Economic Cooperation Fund (OECF) loan. Лаосское и таиландское правительства решили построить третий мост через Меконг, который будет финансироваться за счет займа из Фонда экономического сотрудничества с зарубежными странами (ФЭС).
We need, above all, to build an Organization that is results-oriented and that can demonstrate that politics is the most effective means of resolving conflict. Прежде всего, мы должны построить такую Организацию, которая была бы ориентирована на достижение конкретных результатов и могла бы наглядно показать, что политика является самым действенным средством урегулирования конфликтов.
What seem to be lacking today are leaders with the boldness and vision to build the trust needed to reintroduce nuclear disarmament as the centerpiece of a peaceful global order. Создается впечатление, что сегодня не хватает лидеров со смелостью и дальновидностью, достаточной для того, чтобы построить доверие, необходимое для повторного введения программы ядерного разоружения как основного элемента мирного мирового порядка. Экономические трудности и чернобыльская катастрофа способствовали тому, чтобы мы начали действовать.
As to education facilities in the interior, the Surinamese Government had decided to refurbish the majority of schools and to build at least 80 new classrooms. Что касается ситуации в области образования во внутренней части страны, то г-н Мак Дональд отмечает, что суринамское правительство решило восстановить большинство школьных учреждений и построить, по меньшей мере, 80 новых классов.
A company representative from Younex was quoted as saying that his company was ready to build facilities needed by the military if it made financial sense. Представитель компании «Юнекс» якобы заявил о том, что он готов построить объекты, необходимые для военных, если это будет выгодно с финансовой точки зрения.
This means that there is an urgent need to build more than 14,400 classrooms over the next 14 months, but we prefer that to having children on the streets or working. Это означает, что настоятельно необходимо построить более 14400 классных комнат в течение следующих 14 месяцев, но мы предпочитаем иметь эти заботы, нежели проблемы, связанные с тем, что дети находятся на улице или работают.
Having said that, Estonia was aiming to build a multi-cultural society in which minorities were integrated rather than assimilated. Провозгласив это, Эстония стремится построить общество, в котором бок о бок жили бы представители различных культур и в котором меньшинства бы интегрировались, а не ассимилировались.
The original intent was to build two symmetrical bridges on either side of the island, but in the end, the Alamillo's singular design has proved most striking. Первоначально намеревалось построить два симметричных моста с обеих сторон острова, но в итоге было решено построить проект Аламильо.
We could build ourselves a boat, like they did on "Gilligan's Island." Мы могла бы построить лодку как в Острове Киллигана.
So my breakfast, my lunch, I donate it to a charity that Ifounded because we want to build a school in Sudan. Завтрак и обед я отдаю в основанную мной благотворительнуюорганизацию. Мы хотим построить школу в Судане.
It's a small price to pay to be able to help the Trags build an army outside of the sector. Это небольшая цена за возможность трагсам построить армию за пределами сектора.
In 1857, Lt. Edward Fitzgerald Beale, a Naval officer in the service of the U.S. Army Corps of Topographical Engineers, was ordered by the War Department to build a government-funded wagon road along the 35th Parallel. В 1857 году лейтенанту Эдварду Фицджеральду Билу, морскому офицеру на службе Инженерно-топографического корпуса Армии США было поручено построить финансируемую правительством универсальную дорогу вдоль 35-й параллели.
As long as the land is regulated (regulating land usually take 6 -12 months), building can start as soon as you have decided what you want to build. Когда земля улажена (обычно это отнимает 6-12 месяцев), застройку можно начать сразу, когда Вы решите, что хотите построить.