| What style of house can I build? | В каком стиле мне можно построить дом? |
| How can i build a new base? | Как я могу построить новую базу? |
| In order to build a hydrogen station under the current regulations, it is necessary to secure more than 11 m of safety distance from private houses. | Для того, чтобы построить водородную станцию согласно текущим требованиям безопасности, необходимо обеспечить безопасную зону не менее чем в 11 метров от частного жилища. |
| Ruslan Fomin: (taking the tips from the auditory) To build a house, to plant a tree and to raise a son. | Руслан Фомин: - (пользуясь подсказками из зала) Построить дом, посадить дерево и вырастить сына. |
| Minister of Transport and Communications, Enrique Cornejo, reported that at year end should start delivery of land adjacent to Jorge Chavez International Airport to build the second runway. | Министр транспорта и коммуникаций, Энрике Корнехо, сообщил, что на конец года должна начать поставку земли, прилегающей к Хорхе Чавес Международный аэропорт построить вторую взлетно-посадочную полосу. |
| Reliable and easy software allows you to quickly cope with DVB technology and to build your own network considering the needs of your business. | Надежное и удобное программное обеспечение позволяет вам быстро освоить технологию цифрового телевизионного вещания и построить свою сеть с учетом особенностей вашего бизнеса. |
| A decision was made to build a spar-type bridge in record time. | Было принято решение построить мост в рекордные сроки. |
| It's not correct to say that we want to build some sort of enclave on the territory of these North Caucasus republics. | Говорить о том, что мы хотим сегодня на территории этих нескольких республик Северного Кавказа построить какой-то анклав, неправильно. |
| At the second and third stages, it is planned to significantly expand the first one and build the second passenger terminal of Zhukovsky airport. | На втором и третьем этапе планируется заметно расширить первый и построить второй пассажирский терминал аэропорта. |
| Once the human race has been wiped out, Brightling and his followers plan to repopulate the earth and build an environmentally-friendly utopia. | Как только человеческая раса будет уничтожена, Брайтлинг и его последователи планируют заселить землю и построить экологически чистую утопию. |
| In a subsequent plan to build a new parking lot for the Tupolev Tu-154, the new premises rescue station and replace the light-signaling equipment means aircraft landing. | В последующем планируется построить новую стоянку для Ту-154, новые помещения аварийно-спасательной станции и заменить свето-сигнальное оборудованиеи средства посадки самолётов. |
| Oceania Flash reported in 2007 that one company planned to build a new wedding chapel to accommodate Japanese weddings to supplement the Le Meridien Resort in Nouméa. | СМИ Oceania Flash сообщило, что в 2007 году некая компания планировала построить новую свадебную часовню, чтобы способствовать проведению японских свадеб. |
| They remind us how far we have to go to build a world of peace. | Она требует уважения, с тем чтобы мы смогли построить мирное будущее». |
| Players can build transportation networks, which include roads, streets, avenues, highways, railways, subway lines, and bus stations. | Игроки могут построить развитую транспортную систему, которая включает дороги, улицы, авеню, шоссе, линии метро, автобусные остановки и железнодорожные станции. |
| In September 1961, American automotive designer Carroll Shelby wrote to AC asking if they would build him a car modified to accept a V8 engine. | В сентябре 1961 года бывший американский автогонщик Кэррол Шелби (Carroll Shelby) отправил фирме AC Cars письмо с предложением построить машину с двигателем V8 и с его изменениями в конструкции. |
| When the site was assigned to the Dominican Order in 1221, they decided to build a new church and adjoining cloister. | Когда в 1221 году это место было присвоено доминиканскому ордену, монахи решили построить на нём новую церковь и прилегающий к ней монастырь. |
| Jackson's plan was to move south, build roads, destroy Upper Creek towns and then later proceed to Mobile to stage an attack on Spanish held Pensacola. | Планом Джексона было двинуться на юг, построить дороги, уничтожить поселения верхних криков и затем следовать к Мобилу, чтобы устроить нападение на Пенсаколу. |
| There he is attacked by people and helped by an unknown entity who uses a dead goat to build a body for itself. | Там на него напали люди, но ему помогла неизвестная сущность, которая использовала мертвого козла, чтобы построить себе тело. |
| In 1752, the courthouse was moved to Alexandria, which offered to build the new courthouse at their own expense. | В 1752 году суд был переведён в Алегзандрию, которая предложила построить новое здание суда за свой счёт. |
| Players are permitted either to start with a full base or to build one from foundations. | Игроки могут либо начать с готовой базой, либо построить её с нуля. |
| It resulted in Cocu, Stam, Zenden, Jonk and Advocaat leaving PSV, forcing the club to build a new squad. | Это привело к тому, что Коку, Стам, Зенден, Йонк и Адвокаат покинули ПСВ, заставив клуб построить новую команду. |
| In a 2017 interview with GQ, Scott spoke on the title of the album: They tore down AstroWorld to build more apartment space. | В интервью 2017 года журналу «GQ» Скотт, рассказывая о названии альбома, сказал: «Они разрушили AstroWorld, чтобы построить больше апартаментов. |
| In the period 2015 to 2020, Avinor plans to build a new control tower and a new fire- and rescue station. | В 2015-2020 годах Avinor планирует построить в аэропорту новую башню управления и спасательную станцию. |
| The idea for Augusta National originated with Bobby Jones, who wanted to build a golf course after his retirement from the game. | Идея Augusta National возникла у Бобби Джонса, который хотел построить поле для гольфа после выхода на пенсию. |
| Attempts to build a new assembly complex dates back to 1983 when M. G. Ramachandran was the chief minister. | Попытки построить новое здание Ассамблеи восходят к 1983 году, когда М. Г. Рамачандран был главным министром. |