Английский - русский
Перевод слова Build
Вариант перевода Построить

Примеры в контексте "Build - Построить"

Примеры: Build - Построить
Everything Kadabra's been stealing, these are the exact components I used to build. Все, что Кадабра украл, все это точные компоненты, которые я использовал, чтобы построить временную сферу злому Уэллсу два года назад.
I want to build a life in happiness for our whole family. Когда думаю о сделанных мною ошибках, меня наполняет желание построить счастливую жизнь для всей семьи.
With ill-fed, uneducated and untrained youth, we cannot hope to build a progressive and viable community. Если молодежь плохо питается, не имеет образования и профессиональной подготовки, то мы не можем надеяться построить прогрессивное и жизнеспособное общество.
We previously reported that the Government was planning to build an incinerator for medical waste and for animal carcasses. В предыдущем докладе мы сообщали, что правительство намерено построить мусоросжигательную установку для сжигания медицинских отходов и отходов со скотобоен.
Or I could always build you an inescapable daughter cube. Ну или я могу построить для тебя куб для дочек, из которого нельзя сбежать.
Currently, IREO is creating a partnership to expand the project to build a biodiesel refinery in Fortaleza. В настоящее время МОВЭ работает над формированием партнерского механизма, с тем чтобы расширить этот проект и построить в Форталезе комбинат по производству биотоплива.
We can build roads instead of houses До каких местностей можно доехать или построить дороги? Лех.
Around 1880 the San Antonio and Aransas Pass Railway attempted to build a line through Collins, which then had about 2,000 inhabitants. Около 1880 года железная дорога San Antonio and Aransas Pass Railway объявила о планах построить железную дорогу через Коллинс, располагавшийся в 5 километрах восточнее нынешнего Алиса, в котором тогда проживало 2000 человек.
Only thus will we build an international order that is conducive to the preservation of peace and can function as an engine of sustained growth. Только таким образом мы сможем построить международный порядок, способствующий сохранению мира и который будет функционировать в качестве двигателя устойчивого роста. Неприемлемо, что крупнейшие глобальные вопросы и кампании по обеспечению транснациональной солидарности подвергаются манипулированию и эксплуатации для прикрытия того, что равносильно защите узких интересов.
Let us all join our hearts, minds and efforts to build a world fit for children. Оно также будет постепенно увеличивать свой взнос на различные виды деятельности ЮНИСЕФ. Давайте же объединим наши сердца, души и усилия, с тем чтобы построить мир, пригодный для жизни детей.
We are united in fostering the faith of our founding fathers to build a nation dedicated to freedom, liberty and justice for all. Мы едины в стремлении осуществить мечту наших отцов-основателей и построить нацию, направляющую свои силы на достижение свободы и справедливости для всех. Председатель: Теперь я предоставляю слово Его Превосходительству гну Ираклию Менагаришвили, министру иностранных дел Грузии.
My main message is that to sustain life on Earth we must build a land-degradation-neutral world. Основная мысль моего выступления состоит в том, что для поддержания жизни на Земле мы должны построить такой мир, где не будет деградации земель.
You know, build a day care center or a walk-in clinic. Например, построить больницу или поликлинику?
The player was able to build and customize their kingdom in the world of Chima. Игроки получают возможность построить собственное королевство в Чиме.
One has to admit that the mentors of these current authorities are smart and know well what such attempts to build a purely Ukrainian state may lead to. Они-то люди умные, надо отдать им должное, и понимают, к чему приведут попытки построить этнически чисто украинское государство.
You could build an igloo with that, man. Ты из этих штук можешь иглу построить.
The first thing Sennacherib did was to get his army to build a massive siege ramp up against the city walls. Первое, что Синаххериб велел своей армии - это построить огромную насыпь напротив городских стен.
I mean, we want to build frameworks in a way that makes it acceptable and makes it, you know, productive down the road. Ведь мы хотим построить структуру таким образом, чтобы в дальнейшем она была приятной и эффективной.
And then an artist came to them - this is a true artist's rendering - he wants to build a 55-foot tall lava lamp in the center of town. А потом к ним пришёл художник - это его настоящая картина - и предложил построить 16-метровую лава-лампу в центре города.
And he had a dream that he would build a housing community on this barren piece of land using patient capital, but he continued to pay a price. У него была мечта построить жилищное сообщество на этом бесплодном куске земли, используя долгосрочный капитал, но он заплатил свою цену.
He told me a story about how he tried to build one when he was 8. Он рассказал, как пытался построить его в 8 лет.
With the resources that were not received in this sector last year, it would have been possible to build a total of 22,258 dwellings. На средства, не полученные в этом секторе за год, можно было бы построить 22258 жилищ.
Initially, he intended to build a Thai map-shaped golf course where miniatures of important national ancient sites were placed, which aimed to serve tourism and education purposes only. Первоначально он намеревался построить тайское картографическое поле для гольфа, где размещались миниатюры важных национальных древних памятников, которые предназначались только для туризма и образования.
If we could build an economy that would use things rather than use them up, we could build a future that really could work in the long term. Если бы мы могли построить экономику, которая бы использовала, а не расходовала, мы могли бы построить будущее, способное существовать долгое время.
Well, then let's build something that we can both benefitfrom, and find some way to make a new relationship with thesespecies. Создать что-нибудь полезное для обеих сторон. Найти способпо-новому построить отношения с этими видами.