Английский - русский
Перевод слова Build
Вариант перевода Построить

Примеры в контексте "Build - Построить"

Примеры: Build - Построить
I tried to build it in accordance with your design. Я попытался построить макет в соответствии с вашим эскизом.
We were wanting a change, so we came out to the frontier looking to build a farm. Захотели перемен и приехали на Дикий Запад, хотим построить ферму.
Money the State can use to build more ships. Денег, на которые государство сможет построить новые корабли.
We have to work together to build a new Haven. Мы должны работать вместе, чтобы построить новый Хэйвен.
He gave Anneca the right to build the pipeline. Он дал разрешение "Аннека" построить трубопровод.
There's no need to go to these extremes just to build a mall. Нет нужды заходить так далеко только чтобы построить торговый центр.
Yes, yes, they will look to build a siege ramp against the city. Да, да, они думают построить осадный пандус против города.
First, they must build a causeway across the moat. Во-первых, они должны построить дамбу через ров.
We're going to have to help him build a new one. Мы должны помочь ему построить новый.
I will build it with my fortune by destroying you. Я хочу построить ее с помощью моих миллиардов, изменить прошлое, уничтожив тебя.
A housing minister who is told to build a certain number of houses will likely fail to build an equivalent number of well-connected habitat nodes. Министр жилищного строительства, которому поручено построить определенное количество домов, скорее всего, не в состоянии построить эквивалентное число узлов мест обитания с хорошими связями.
What can we build here? And like most committees, they were going to build something pretty safe. Что мы можем тут построить? И, как большинство комитетчиков, то, что они собирались построить, было довольно безопасным.
But the world you want to build doesn't get build all at once. Но мир, что Вы хотите построить невозможно построить в одиночку.
And while that may help you build an empire, it doesn't help you build a life. И это помогло мне построить империю, но не помогло построить свою жизнь.
I want to build a machine that no body else has the balls to build. Я хочу построить машину, которую ни у кого еще не хватило духу построить.
Repair, build and fit out schools. отремонтировать школы, построить новые и оснастить их оборудованием.
Try to build up trust, build a relationship. Попытаться построить доверие, выстроить отношения.
The government started to build houses under the Angola Youth programme, which aims to build one million social housing units by 2012. Власти приступили к строительству домов в рамках программы «Молодёжь Анголы», рассчитывая построить миллион единиц социального жилья к 2012 году.
It now makes sense to go back in, build a deck and build up on those sites. Сейчас имеет смысл вернуться, построить фундамент и строить ввысь на тех местах.
If we build one center, we can build ten. Если мы построим один центр, мы сможем построить десять.
It is necessary to build solid foundations to enable countries that have experienced confrontation and intolerance to abandon forever their divided past and to build a harmonious and peaceful future. Необходимо построить прочный фундамент, который позволил бы странам, пережившим конфронтацию и нетерпимость, навсегда покончить с расколом прошлого и строить гармоничное и мирное будущее.
For example, China has cooperated with Pakistan to build the Chashma nuclear power plant, exported neutron-source mini-reactors to Ghana and Algeria, and helped Ghana build a centre for tumour treatment. Например, Китай сотрудничает с Пакистаном в строительстве атомной электростанции «Чашма», экспортировал мини-реакторы на нейтронах в Гану и Алжир и помог Гане построить центр по лечению опухолей.
And I promised these people that I was going to build this thing, and we're going to build it all right. Я пообещал этим людям, что построю эту штуку, и мы собираемся построить её правильно.
In order to build a world that is free from the haunting threat of AIDS, we must now begin to build a world free from poverty. Для того чтобы построить мир, свободный от ужасной угрозы СПИДа, мы должны уже сейчас начать строительство мира, свободного от нищеты.
Women must be involved in the conflict-prevention and conflict-resolution mechanisms so that they can give humankind the benefit of their ability to build consensus, resolve conflicts and build peace. Необходимо вовлечь женщин в механизмы по предотвращению и урегулированию конфликтов, с тем чтобы их способности достичь консенсуса, урегулировать конфликты и построить мир пошли на благо человечества.