Английский - русский
Перевод слова Build
Вариант перевода Построить

Примеры в контексте "Build - Построить"

Примеры: Build - Построить
Germany plans to build at least 50 hydrogen fueling stations by 2015 as the start of a countrywide network. Германия планирует построить по меньшей мере 50 водородных заправочных станций к 2015 году, тем самым заложив основу для сети, покрывающей всю страну.
In the middle of the 15th century, the Ottoman threat kept rising and therefore the inhabitants of Pag decided to build a new town. В XV веке, ввиду растущей угрозы турецких набегов, жители города Паг решили построить новый город в нескольких километрах от старого.
So, despite its intention to develop a French concept, the KSCS engaged Yarrow Shipbuilders in Glasgow, Scotland, to build the ships. В связи с занятостью французов югославы обратились к британской компании «Уаггош Shipbuilders» в Глазго, чтобы построить корабли там.
Opponents of the scheme estimated this will only be enough to build eight homes instead of the 28 that council policy says they should be building in this development. Противники предложенной схемы заявили, что заявленных средств хватит только на восемь домов вместо 28, которые требовалось построить в ходе работы компании.
In 1828, the couple commissioned Thomas Hopper to build Llanover Hall for them. В 1828 году барон и леди Ллановер заказали архитектору Томасу Хопперу построить для них Ллановер-Холл.
Rio Tinto intends to employ 3,000-4,000 people from Mongolia, so it was a need to build an airport. Сейчас на шахете работает более 14000 человек, из них только 3000 - 4000 - монголы, так что это было необходимо построить аэропорт.
Antoine de Saint-Exupery once said, If you want to build a flotilla of ships, you don't sit around talking about carpentry. Антуан де Сент-Экзюпери однажды сказал: Если хочешь построить флотилию кораблей, не нужно рассиживать и обсуждать трудности плотничного дела.
HII is to build ten Gerald R. Ford-class aircraft carriers for the US Navy. Компания планирует построить для ВМС США 10 авианосцев типа «Джеральд Р. Форд».
The ferries were in a bad condition and Walsh was informed that he had to either fix them or build a bridge. Паромы работали плохо, и Уолша известили, что он должен или починить их, или построить мост; Уолш выбрал второй вариант.
During the economic boom in 1960s, Keio decided to build a new line to Mount Takao utilizing a part of the (effectively closed) Goryō Line. Во время экономического бума 1960-х годов, было решено построить новую линию до горы Такао-сан, используя при этом участки линии Горё.
In 1869, Khedive Ismail gave instructions to build an opera house to celebrate the opening of the Suez Canal. В 1869 году хедив Исмаил-паша велел построить здание оперного театра в рамках многочисленных мероприятий, посвящённых открытию Суэцкого канала.
Inti ordered his children to build the Inca capital where a divine golden wedge they carried with them would penetrate the earth. Инти повелел своему сыну построить столицу инков Куско, где большой золотой клин, который он нес, упадет на Землю.
After braving hostile entities from the Infraworld, Jodie manages to shut down the condenser and warns Nathan not to build another. Пройдя сквозь орды разъярённых духов, Джоди удаётся закрыть конденсор и она просит Нейтана, чтобы он не позволил учёным построить другой.
In 1914, they could afford to build a summer home, the Villa Torsvi in Nynäshamn, south of Stockholm. В 1914 году Йохан и Ева смогли позволить себе построить собственную летнюю виллу Torsvi в стокгольмском пригороде Nynäshamn.
In 1715 The Moldavian Prince D. K. Kantemir bought a plot on the bank of the Neva, where he decided to build a stone palace. В 1715 году Д. К. Кантемир, господарь Молдавии, приобрел земельный участок на берегу Невы, где решил построить каменный дворец.
The most humorous part is that the market was torn down in order to build in its place... the new planar transport hub. Самое же смешное, что рынок снесли ради того, чтобы построить на его месте... новый плоскостной ТПУ.
To build a home and a life in this harsh, unforgiving country required that a man be bold, fearless, and tough as iron. ОСНОВАНО В 1856 Построить дом и обосноваться в этом суровом, беспощадном краю могли только истинные храбрецы, крепкие как сталь.
I got a half-million-dollar bonus, and we are going to build a high rise that kills your ocean views. Я получил бонус на пол миллиона долларов, и мы собираемся построить такую высотку, которая уничтожит ваш вид на океан.
Once Senator Cherryh has cleared the last of the zoning issues, you can tear down the rest of Hell's Kitchen and build your better tomorrow. Как только сенатор Черрих уладит последние вопросы с зонами, вы сможете снести оставшуюся часть Адской Кухни и построить своё светлое будущее.
Apparently, Jeremy got wind that Lawrence planned to close down the old Stanton Astrodome and build a new university facility on part of Moonstone Ridge. Видимо, до Джереми дошли слухи, что Лоуренс хочет закрыть старый звездный купол Стентона. и построить на Холме новую обсерваторию университета.
Now imagine someone as twisted as me trying to build a house. (Laughter) That's what my husband and I are doing right now. Теперь представим, что человек с моими заскоками хочет построить свой дом. (Смех) Мы с мужем как раз этим сейчас занимаемся.
Jimmy McGill has worked tirelessly to build a practice that helps an underserved and frankly overlooked segment of our community... the elderly. Джимми МакГилл работал не покладая рук, чтобы построить практику, которая помогает такому незаслуженно обойдённому сегменту нашего общества, как старики.
The war machine that I helped to build... Broke the drug dealing in Rio. Военная машина, которую я помог построить... сломала хребет наркотраффику в Рио де Жанейро.
The idea was simple: build a store for one-stop shopping where bulk purchases could keep prices incredibly low. Идея была проста: построить магазин самообслуживания, где благодаря оптовым закупкам можно было иметь невиданно низкие цены.
The Government made available an L-shaped property behind the Sala Santitham on which the United Nations could build the necessary additional facilities. Правительство предоставило Г-образный участок земли за зданием "Сала сантитхам", на котором Организация Объединенных Наций смогла построить необходимые дополнительные помещения.