| So that it can live up to its new responsibilities, the Organization must also build its new structure. | Для того чтобы она могла соответствовать своим новым обязанностям, Организация должна также построить свою новую структуру. |
| Fourthly, we need to build a stronger international base from which to prosecute our war against narcotic-drug abuse and illicit trafficking. | В-четвертых, нам нужно построить более крепкую международную базу для нашей войны против злоупотребления наркотиками и их незаконного оборота. |
| Have fun thinking about that while you rot away in this cell that you helped me build. | Удачи подумать над этим, пока будешь гнить в этой камере, которую ты помог мне построить. |
| It is imperative to build a multipolar world to guarantee the equitable development of nations and peoples. | Необходимо построить многополярный мир, чтобы гарантировать равное развитие государств и народов. |
| We have to gather our strength, pool our resources and ignite our imagination to build, collectively, a better world. | Мы должны собрать силы, ресурсы и зажечь наше воображение, чтобы коллективно построить лучший мир. |
| Now we must help Bosnia build a unified, democratic, and peaceful future. | Теперь мы должны помочь Боснии построить единое демократическое и мирное будущее. |
| Investment and entrepreneurship in the small Territories had enabled many of them to build a dynamic economy. | Действительно, инвестиции в хозяйство малых территорий позволили многим из них построить динамичную экономику. |
| Associations such as the IPU, the Parliamentarians for Global Action and other similar organizations are uniquely placed to build such bridges. | Такие ассоциации, как МС, организация "Парламентарии за глобальные действия" и другие аналогичные организации, находятся в уникальном положении, чтобы построить такие мосты. |
| The communists destroyed it to build a factory. | Коммунисты разрушили её, чтобы построить завод. |
| So I was chosen to build the pavilion out of paper tubes, recyclable paper. | Мне было поручено построить павильон из картонных труб, из бумаги, пригодной для переработки. |
| Well, I'm hoping to build a new incubator, since the old one is overheating. | Я надеюсь построить новый инкубатор, поскольку старый перегревается. |
| You can't build a life on hate, or a marriage on spite. | Нельзя построить жизнь на ненависти или брак на досаде. |
| We are essentially trying to build a more awesome government, for the people, by the people, today. | В сущности, сегодня мы пытаемся построить более крутое правительство, созданное людьми и для людей. |
| Using pieces of all three to build his own prototype. | Использовал всех троих, чтобы построить свой собственный прототип. |
| With that sum of money I could build a whole city. | На эти деньги я могу построить целый город. |
| We can't build a house in two weeks. | Мы не можем построить дом за 2 недели. |
| We believe that children who grow up in a peaceful environment can build a brighter future as they become the leaders of tomorrow. | Мы считаем, что воспитывающиеся в мирной среде дети смогут построить более светлое будущее, когда станут лидерами. |
| This process could be extended to help Africa-based civil society organizations build relationships with Governments and other development partners. | Этот процесс может быть расширен так, чтобы помочь базирующимся в Африке организациям гражданского общества построить свои отношения с правительствами и другими партнерами в сфере развития. |
| It was not possible to build a composite index of ecological fragility, i.e. vulnerability of the ecosystem, to anthropogenic activities or exogenous factors. | Оказалось невозможно построить сложный индекс экологической незащищенности, т.е. уязвимости экосистемы для антропогенной деятельности или внешних факторов. |
| The government has decided to build a new freight transport railwayline from Rotterdam to the German border. | Правительство решило построить новую железнодорожную линию для грузовых перевозок от Роттердама до границы Германии. |
| The villagers also wished to build a road that would allow their vehicles to reach remote plots in the area. | Жители деревни также пожелали построить дорогу, по которой они могли бы на автомобилях добираться до отдаленных участков в этом районе. |
| Customary chiefs were taken into consideration in the State's endeavour to build a stable society. | Государство в своем стремлении построить стабильное общество учитывает обычаи, связанные с существованием института вождей. |
| They had built several roads in the valley area and planned to build others. | Они проложили несколько дорог в районе долины и планировали построить другие. |
| They are part of our collective history, and they deserve the better future that we can help them to build. | Они являются частью коллективной истории, и они заслуживают лучшего будущего, которое мы можем помочь им построить. |
| Ukraine has declared its political will to build an open, free and democratic State. | Украина провозгласила свою политическую готовность построить открытое, свободное и демократическое государство. |