Although some progress had been made, it would be challenging to build a "society for all" given the current financial and economic crisis, and the energy, water and worsening food crises caused by agrofuel production. |
Несмотря на достижение некоторого прогресса, представляется проблематичным построить «общество для всех», учитывая нынешний финансово-экономический кризис, а также энергетический, водный и продовольственный кризисы, обусловленные производством агротоплива. |
In response to increased demand for vocational education and skills development, the national Ministry of Sport and Youth Affairs had committed to build ten regional centres for vocational education in 2015. |
В ответ на повышение спроса на профессионально-техническое обучение и развитие трудовых навыков национальное министерство по делам спорта и молодежи обязалось построить в 2015 году десять региональных центров профессионально-технического обучения. |
The work of the International Tribunal for the Former Yugoslavia remains vitally important for Bosnia and Herzegovina as its citizens seek to build a future of lasting peace through justice and reconciliation. |
Работа Международного трибунала по бывшей Югославии сохраняет свое жизненно важное значение для Боснии и Герцеговины, поскольку граждане этого государства стремятся построить свое будущее, основанное на прочном мире на базе правосудия и примирения. |
For the time being, it should be noted that the State has planned to build at least 500,000 social housing units, but it is difficult to achieve this goal due, inter alia, to irregularities in the land ownership registration, according to the Government. |
А пока важно отметить, что государство запланировало построить 500000 единиц социального жилья, однако на пути достижения данной цели были выявлены проблемы, которые, по мнению правительства, обусловлены, в частности, нарушениями в процессе учета земельной собственности. |
Noting that prison overcrowding could make day-to-day life for inmates intolerable, he said that the Committee was looking for a commitment from the State party to improve conditions of detention and to build new prisons. |
Отмечая, что переполненность тюрем может сделать невыносимой повседневную жизнь заключенных, оратор говорит, что Комитет надеется на принятие государством-участником обязательства улучшить условия содержания под стражей и построить новые тюрьмы. |
ERRC stated that most of the walls were either directly commissioned by a municipality or the municipality financially contributed to the residents wishing to build the walls. |
ЕЦПР заявил, что большинство таких стен были построены либо по непосредственному поручению муниципальных властей, либо благодаря предоставлению муниципальными властями финансовых средств жителям, желающим построить такие стены. |
As a Roma settlement was to be demolished to make way for business development, the company concerned had agreed to build alternative housing and each Roma family had received a fully equipped house and legally registered land. |
В связи с необходимостью сноса поселения рома для освобождения участка в целях развития бизнеса заинтересованная компания согласилась построить альтернативное жилье, и каждая семья рома получила полностью обустроенный дом и официально зарегистрированный участок земли. |
Gather all the strong men we've to build a bulwark at the south in seven days |
Соберите всех сильных людей, за семь дней нам нужно построить на юге баррикады. |
Mr. Ge Li how can we build a bulwark in such a short time? |
Джи Ли, как мы сможем так быстро построить баррикады? |
They want to build a military base here to steal our wealth and our oil |
Хотят построить здесь военную базу, чтобы украсть нашу нефть. |
If I don't know how do I build your future? |
Если я не знаю, как я могу построить твоё будущее? |
You had time to build a tiny working water fountain, and I'm a pinecone? |
Значит у тебя было время что бы построить этот маленький работающий фонтанчик, а вместо меня сосновая шишка? |
What kind of birdhouse can you build with popsicles, Roofies, and a mallet? |
Что за гнездо Вы можете построить с фруктовым мороженым, рогипнолом (клофелином) и молотком? |
Well, in that case, I shall have to have them build one. |
Ну, в таком случае, я велю ее построить. |
Do you know how many tons of steel it took to build the Titanic? |
Ты знаешь, сколько нужно стали, чтобы построить Титаник? |
So, you just... build a tower, and make it fall down? |
Значит смысл в том, чтобы просто построить и разрушить башню? |
He's always wanted to make some improvements around here, build some cabins for tourists, buy a new car, have a little money in the bank. |
Он всегда хотел немного обустроить тут все вокруг, построить тут домики для туристов, купить новую машину, положить немного денег в банк. |
But this is the same wind tunnel you helped me build for the science fair. |
Но это тот же ветреной туннель, который ты помогал мне построить для научной ярмарки |
I'm going to find them and build them a better world, where they're not hunted, not afraid. |
Я собираюсь найти их и построить лучший мир, где за ними не будут охотиться, они не будут бояться. |
'Working together, we can build a safer, civilised future.' |
"Работая плечом к плечу, мы сможем построить безопасное цивилизованное будущее". |
Just trying to build a solid defense, and the connection between Mr. Healy and the man that came to our offices might just help prove his innocence. |
Я пытаюсь построить прочную защиту, и найти связь между мистером Хейли и мужчиной, который приходил в наш офис и мог бы помочь доказать невиновность. |
Do you really want to build your new family around such a deeply troubled individual? |
Хотите ли вы на самом деле Построить свою новую семью Когда вокруг такие проблемные люди? |
You do know Tom's planning to build a swimming pool in the back garden? |
Ты знаешь, что Том планирует построить бассейн на заднем дворе? |
Specifically, I'd like to build dozens of these machines, increase the scale of our surgery wing, |
В частности, я хотел бы построить десятки таких машин, увеличить масштаб хирургического крыла, |
If you want to build another Defiant why do you need my help? |
Если вы хотите построить другой "Дефаент", зачем вам я? |