Английский - русский
Перевод слова Build
Вариант перевода Построить

Примеры в контексте "Build - Построить"

Примеры: Build - Построить
We previously reported that we intended to build 20,000 flats under the main scheme by the year 2000. Ранее мы уже сообщали о своем намерении построить 20000 квартир к 2000 году в рамках основной программы.
It was not sufficient simply to build more prisons. Недостаточно просто построить большее число тюрем.
The Government was planning to build a new prison and had just increased the daily allowance for detainees. Правительство предусматривает построить новую тюрьму и недавно увеличило ежедневную сумму, выделяемую для содержания заключенных под стражей.
We still have schools and hospitals to rehabilitate, and new ones to build. Нам еще предстоит восстановить школы и больницы и построить новые.
"to build together a lasting and inclusive peace in the Euro-Atlantic area on the principles of democracy and cooperative security". "построить вместе прочный и всеобъемлющий мир в Евро-атлантическом регионе на основе принципов демократии и совместной безопасности".
The Ministry of Justice is also aiming to build new prisons and to renovate existing establishments. Кроме того, министерство юстиции запланировало построить новые пенитенциарные учреждения и реконструировать уже существующие.
It takes time to build a stable, prosperous, democratic society after more than 30 years of war. Для того чтобы построить стабильное, процветающее, демократическое общество после 30 с лишним лет войны, требуется время.
Let us therefore work together during these three days to build a world fit for children. Поэтому давайте работать сообща в течение этих трех дней, с тем чтобы построить мир, пригодный для жизни детей.
It is our duty to build a future which ensures that every child will be free of these afflictions. Мы обязаны построить будущее, которое бы освободило каждого ребенка от этих бедствий.
We hope that all of these signatures will attest to our determination to build a better world for all our children. Мы надеемся, что все эти подписи послужат свидетельством нашей решимости построить мир, который был бы более благоприятным для всех наших детей.
Plans to build another prison had been abandoned for lack of means. Планы построить еще одну тюрьму были оставлены из-за нехватки средств.
The Government had indicated its intention to build more jails. Правительство указало о своем намерении построить больше тюрем.
It is envisaged to build a new high-speed railway line between the two metropolis. Между этими двумя крупными городами предлагается построить новую высокоскоростную железнодорожную линию.
We are committed to helping the Afghani people build a democratic, pluralistic society. Мы хотим помочь афганскому народу построить демократическое, плюралистическое общество.
They must build peace on so much pain - which is often the most fertile ground where hope can flourish. Они должны построить мир на фундаменте таких огромных страданий, которые зачастую являются наиболее благоприятной почвой для надежд.
The December 2002 elections in Kenya were an indication of the people's resolve to build a free and democratic country. Выборы в Кении, состоявшиеся в декабре 2002 года, указали на решимость народа построить свободную и демократическую страну.
We cannot build a world without a strong commitment to act together through the United Nations. Мы не можем построить мир без твердой приверженности совместным действиям на основе Организации Объединенных Наций.
The international community has a moral obligation to help Timor-Leste to build a future of political stability and sustainable socio-economic development. Международное сообщество несет по отношению к Тимору-Лешти моральную ответственность в отношении того, чтобы помочь Тимору-Лешти построить будущее, которому присущи политическая стабильность и устойчивое социально-экономическое развитие.
Through this open and continuous dialogue, I hope to build a trusting relationship. С помощью этого открытого и непрерывного диалога я надеюсь построить отношения доверия.
It appears that this congregation was registered in 1992 and obtained permission to build its church from the President of Turkmenistan. Эта конгрегация была зарегистрировала в 1992 году и получила от президента Туркменистана разрешение построить свою церковь.
Peoples of the world, we can, together, build a better future for all people. Народы мира, вместе мы можем построить более светлое будущее для всех людей.
Each regional group should discuss and build specific models at regional levels, based on the global model. Каждой региональной группе следует обсудить и построить конкретные модели на региональных уровнях на основе глобальной модели.
The mission plans to build seven new camps. Миссия планирует построить семь новых лагерей.
The Timorese are resolved to build a solid democracy and truly believe in good governance, the rule of law, transparency and accountability. Тиморцы преисполнены решимости построить прочную демократию и искренне верят в благое правление, правопорядок, гласность и отчетность.
In extreme cases, the state can itself build a power plant to cope with the increasing demand. В крайних случаях государство может само построить электростанцию для покрытия растущего потребления.