| The Commission should build a bridge between the North and the South to enable the developing countries to follow the path of sustainable development. | Комиссия должна построить мост между Севером и Югом, с тем чтобы развивающиеся страны могли следовать путем устойчивого развития. |
| You don't just build it and let it look after itself. | Вы не просто построить его и пусть это самой заботиться о себе. |
| We wanted to build a beach park with a gym, sailing club and apartments. | Мы хотели построить пляжный комплекс... с тренажерным залом, яхт-клубом и апартаментами. |
| Can't build an empire boy, without getting a mite unscrupulous. | Невозможно построить империю, парень, будучи честным человеком. |
| They say it gave them the knowledge to build their machine. | Они сказали, что из нее узнали, как построить машину. |
| And we can't build the château for our new beginning. | И мы не можем построить новый замок для наших новых начинаний. |
| They offer them tenderness and compassion to build their confidence and get them to go straight. | Они предлагают им нежность и сострадание... Построить их доверие и заставить их идти прямо. |
| The computer predicts there's enough duralinium here to build one million living units on Earth. | Компьютерный прогноз - здесь достаточно доралона, чтобы построить миллион жилых домов на Земле. |
| You've got to build the wretched thing. | Ты должен построить эту жалкую штуку. |
| It's one thing to build a ship, another to fly it across the galaxy. | Одно дело построить корабль, другое летать на нем вдоль галактики. |
| I can't build a conduit strong enough to absorb even half that much energy. | Мне не построить достаточно сильный проводник, чтобы поглотить хотя бы половину. |
| Peter, Chris says you told him to build a set for the North Pole. | Питер, Крис говорит, что ты сказал ему построить декорации Северного Полюса. |
| I must try and obey the designs of those whose fortunes we need to build this town into a city. | Я должен подчиняться замыслам тех, чьи судьбы так нам нужны, чтобы построить этот город. |
| There isn't any danger, and we can build shelters and be comfortable. | Опасности пока нет, и мы можем построить шалаши и неплохо устроиться. |
| I nagged Ezra to build this greenhouse for me. | Я упросила Исору построить мне теплицу. |
| It's big enough to build almost anything. | Достаточно большое, чтоб построить практически всё. |
| I tried to build a family, that didn't work out. | Я пытался построить семью, но не вышло. |
| I'm trying to build us a safe life for you. | Я пытаюсь построить безопасную жизнь для тебя. |
| I was there to design and build a new type of hospital with Dr. Farmer and his team. | Я отправился туда, чтобы спроектировать и построить новый тип больниц с доктором Фармером и его командой. |
| But now, we can reverse engineer that and build worlds that expressly tick our evolutionary boxes. | Но сейчас, используя обратный инжиниринг, мы можем построить миры, которые ясно выделяют наши эволюционные коробки. |
| And we had the opportunity to build a building on this site. | И нам дали возможность построить здание на этом месте. |
| If he did, he wouldn't need Elliot Jones to build him that one. | Иначе ему бы не понадобился Элиот Джонс, чтобы её построить. |
| These political breakthroughs must be accompanied by economic growth and development in order to build a stable peace. | Для того чтобы можно было построить стабильный мир, эти политические успехи должны сопровождаться экономическим ростом и развитием. |
| The Central American countries are striving to build a peaceful, free, democratic and developing region. | Страны Центральной Америки пытаются построить мирный, свободный, демократический и развивающийся регион. |
| The common task facing the international community today is to build a new, independent, peaceful and prosperous world. | Общая задача, которая сегодня стоит перед международным сообществом, - построить новый, независимый и процветающий мир. |