The Commission should build a bridge between the North and the South to enable the developing countries to follow the path of sustainable development. |
Комиссия должна построить мост между Севером и Югом, с тем чтобы развивающиеся страны могли следовать путем устойчивого развития. |
You don't just build it and let it look after itself. |
Вы не просто построить его и пусть это самой заботиться о себе. |
We wanted to build a beach park with a gym, sailing club and apartments. |
Мы хотели построить пляжный комплекс... с тренажерным залом, яхт-клубом и апартаментами. |
Can't build an empire boy, without getting a mite unscrupulous. |
Невозможно построить империю, парень, будучи честным человеком. |
They say it gave them the knowledge to build their machine. |
Они сказали, что из нее узнали, как построить машину. |
And we can't build the château for our new beginning. |
И мы не можем построить новый замок для наших новых начинаний. |
They offer them tenderness and compassion to build their confidence and get them to go straight. |
Они предлагают им нежность и сострадание... Построить их доверие и заставить их идти прямо. |
The computer predicts there's enough duralinium here to build one million living units on Earth. |
Компьютерный прогноз - здесь достаточно доралона, чтобы построить миллион жилых домов на Земле. |
You've got to build the wretched thing. |
Ты должен построить эту жалкую штуку. |
It's one thing to build a ship, another to fly it across the galaxy. |
Одно дело построить корабль, другое летать на нем вдоль галактики. |
I can't build a conduit strong enough to absorb even half that much energy. |
Мне не построить достаточно сильный проводник, чтобы поглотить хотя бы половину. |
Peter, Chris says you told him to build a set for the North Pole. |
Питер, Крис говорит, что ты сказал ему построить декорации Северного Полюса. |
I must try and obey the designs of those whose fortunes we need to build this town into a city. |
Я должен подчиняться замыслам тех, чьи судьбы так нам нужны, чтобы построить этот город. |
There isn't any danger, and we can build shelters and be comfortable. |
Опасности пока нет, и мы можем построить шалаши и неплохо устроиться. |
I nagged Ezra to build this greenhouse for me. |
Я упросила Исору построить мне теплицу. |
It's big enough to build almost anything. |
Достаточно большое, чтоб построить практически всё. |
I tried to build a family, that didn't work out. |
Я пытался построить семью, но не вышло. |
I'm trying to build us a safe life for you. |
Я пытаюсь построить безопасную жизнь для тебя. |
I was there to design and build a new type of hospital with Dr. Farmer and his team. |
Я отправился туда, чтобы спроектировать и построить новый тип больниц с доктором Фармером и его командой. |
But now, we can reverse engineer that and build worlds that expressly tick our evolutionary boxes. |
Но сейчас, используя обратный инжиниринг, мы можем построить миры, которые ясно выделяют наши эволюционные коробки. |
And we had the opportunity to build a building on this site. |
И нам дали возможность построить здание на этом месте. |
If he did, he wouldn't need Elliot Jones to build him that one. |
Иначе ему бы не понадобился Элиот Джонс, чтобы её построить. |
These political breakthroughs must be accompanied by economic growth and development in order to build a stable peace. |
Для того чтобы можно было построить стабильный мир, эти политические успехи должны сопровождаться экономическим ростом и развитием. |
The Central American countries are striving to build a peaceful, free, democratic and developing region. |
Страны Центральной Америки пытаются построить мирный, свободный, демократический и развивающийся регион. |
The common task facing the international community today is to build a new, independent, peaceful and prosperous world. |
Общая задача, которая сегодня стоит перед международным сообществом, - построить новый, независимый и процветающий мир. |