Participants would be well placed to help communicate what the Platform is doing and to build relationships. |
Участники будут также занимать выгодное положение с тем, чтобы информировать о деятельности Платформы и выстраивать взаимоотношения. |
However, discussion of such issues in this format serves only a limited role of helping to build understanding of our respective initial views. |
Однако обсуждение таких вопросов в этом формате играет лишь ограниченную роль - помогает выстраивать понимание наших соответствующих первоначальных взглядов. |
Youth can be agents of peace and should be granted the opportunity to build bridges among communities in conflict. |
Молодые люди могут быть агентами мира и должны получить возможность выстраивать мосты между конфликтующими общинами. |
The Council of International Programs continues to build partnerships with the country programme within its network. |
Совет международных программ продолжает выстраивать партнерские отношения со страновой программой в рамках своей сети. |
It is incumbent upon us to build consensus on measures to meet common threats. |
И нам надлежит выстраивать консенсус о мерах по преодолению общих угроз. |
Countries should strengthen governance, establish an attractive investment climate and build sound domestic financial sectors. |
Странам следует укреплять благое правление, создавать привлекательный инвестиционный климат и выстраивать эффективные структуры секторов внутренних финансов. |
It allows the brain to build the a holistic view of the world containing both real and virtual objects with indistinguishable behavior. |
Это позволяет мозгу выстраивать целостную картину мира, содержащую одновременно реальные и виртуальные объекты с визуально неотличимым поведением. |
From that we could start to build the profile that would lead us to you. |
На основе данных мы стали выстраивать профиль, который привел нас к тебе. |
I mean, I'd have to build up a book again, but... |
То есть, мне придётся заново выстраивать портфель, но... |
Controls need to be strengthened systematically in order to build the confidence necessary to allow deep reductions in nuclear forces. |
С тем чтобы выстраивать необходимое доверие, дабы позволить производить глубокие сокращения ядерных сил, нужно систематически укреплять контрольные механизмы. |
Such exchanges can help to build trust and understanding, two key elements of cooperation and effective crisis management. |
Такие обмены могли бы помочь выстраивать доверие и понимание - два ключевых элемента сотрудничества и эффективного кризисного управления. |
We need to build effective and sustainable partnerships between developed and developing countries that help provide infrastructure, technologies and skills to support infectious disease control activities. |
Нам нужно выстраивать эффективные и устойчивые партнерства между развитыми и развивающимися странами, которые помогают обеспечивать инфраструктуру, технологии и навыки для поддержки деятельности по контролю за инфекционными заболеваниями. |
Germany supports initiatives to provide for transparency and accounting of fissile material stocks in order to build confidence and ease tensions. |
Германия поддерживает инициативы с целью обеспечить транспарентность и учетность запасов расщепляющегося материала, с тем чтобы выстраивать доверие и ослаблять трения. |
To achieve this, there is a need to build capable State institutions that advance the security, socio-political and economic well-being of all citizens. |
Чтобы добиться этого, необходимо выстраивать дееспособные государственные институты, которые содействуют обеспечению безопасности, а также социально-политическому и экономическому благосостоянию всех граждан. |
The Security Sector Reform Task Force has taken steps to build partnerships with regional organizations and to support the development of regional priorities and frameworks. |
Целевая группа по реформе сектора безопасности тоже предпринимала шаги к тому, чтобы выстраивать партнерства с региональными организациями и поддерживать выработку региональных приоритетов и контуров. |
The Office continued to build partnerships with the private sector, the support of which was particularly crucial in a year marked by the eruption of several new crises. |
Управление продолжало выстраивать партнерства с частным сектором, поддержка которого имела особенно важное значение в году, отмеченном выспышкой нескольких новых кризисов. |
Informal cooperation could occur at all levels of the organization: even young members of the team could build networks through training programmes. |
Неформальное сотрудничество может иметь место на всех уровнях организации: даже молодые члены команды могут выстраивать сети связей в ходе программ профессиональной подготовки. |
This is accomplished, for example, by issuing multiple licences and using a relatively open regime that allows new competitors to establish service and build networks wherever they perceive a market opportunity. |
Достичь этого можно, в частности, путем выдачи множественных лицензий и использования относительно открытого режима, что позволяет новым конкурентам налаживать работу и выстраивать сети в тех районах, где, по их мнению, существует рыночная возможность. |
But you must build your life Isn't it so? |
Но ведь надо выстраивать свою жизнь. |
And that ability to detect vibrations and use them to build up a picture of our surroundings is something that we share with scorpions. |
Способность различать вибрации и с их помощью выстраивать картину окружающего мира присуща не только скорпионам, но и нам, людям. |
Convene routine meetings of representatives from the public, private, and civil sectors to help build trust towards useful information. |
созывать текущие совещания представителей публичного, частного и гражданского секторов, чтобы помогать выстраивать доверие в плане полезной информации. |
Under this rule, we try to build agreements that are widely acceptable to all members, or at least not explicitly rejected by any member. |
По этому правилу мы стараемся выстраивать соглашения, широко приемлемые для всех членов или по крайней мере не отвергаемые эксплицитно любым членом. |
Compliance with international law is the very essence of our Organization and the matrix on which we strive to build international peace, stability and security. |
Соблюдение международного права - это сама суть нашей Организации и та схема, на основании которой мы стремимся выстраивать международный мир, стабильность и безопасность. |
Noting the importance of the United Nations cooperative relationship with the Forum, we urge the General Assembly to continue to build a stronger alliance with our group. |
Отмечая важность взаимоотношений Организации Объединенных Наций с Форумом, мы настоятельно призываем Генеральную Ассамблею продолжать выстраивать более мощный альянс с нашей организацией. |
He joined the staff of Philadelphia's Daily Standard and began to build his reputation as a literary critic, becoming known for his savagery and vindictiveness. |
В Филадельфии он присоединился к редакционному коллективу газеты Daily Standard, где стал выстраивать репутацию литературного критика, известного своей жестокостью и мстительностью. |