| Babaco needs this money to build these three fabrications... | "Бабако" нужны эти деньги, чтобы построить три завода в... | 
| Before long he decided to build a proper chocolate factory. | Вскоре... Пятнадцать лет назад... он решил построить настоящую шоколадную фабрику. | 
| We expect to build trust over time. | Мы ожидаем, построить доверительные отношения с течением времени. | 
| I believe we can build our futures together. | Я верю, что мы можем построить наше будущее вместе. | 
| Philosophers try to build knowledge on more than an inference or analogy. | Философы пытаются построить знания на чём-то более глубоком, чем просто логические выводы или аналогии. | 
| Then his father decided to build luxurious house. | Тогда его отец и принимает решения построить, роскошный дом. | 
| They certainly know how to build spacecraft. | Они, конечно, знают, как построить космический корабль. | 
| Not allow to build another center. | Никому здесь не удаться построить еще один Центр. | 
| Like tearing down old houses to build really... | Попытки рушить старые дома, с целью построить на их месте эти... | 
| Clarke explained how humans could build communication satellites. | Кларк объяснял, каким образом люди могут построить спутники связи. | 
| You can build a DNA array machine in your garage. | Вы можете построить прибор для отпечатки набора фрагментов ДНК в своём собственном гараже. | 
| And like most committees, they were going to build something pretty safe. | И, как большинство комитетчиков, то, что они собирались построить, было довольно безопасным. | 
| Maybe we could build our Tiny Town together. | Может, мы смогли бы построить наш крошечный город вместе. | 
| But you said we could build a model airplane next. | Но ты говорил, что мы могли бы потом построить модель самолета. | 
| Participation is the optimum medium through which we can build tomorrow's society. | Участие в общественной жизни представляет собой оптимальное средство, с помощью которого мы можем построить завтрашнее общество. | 
| I sincerely believe that together we can build a better world. | Я искренне верю в то, что совместными усилиями мы сможем построить лучший мир. | 
| It is our duty to build peace. | Наш долг состоит в том, чтобы построить мир. | 
| They could help build hundreds of chambers. | С их помощью мы могли бы построить сотни школ как Чамберс. | 
| One can not build a full grown state without its confidence in the future. | Без уверенности в будущем нельзя построить полноценное государство. | 
| The package included the promise to build a total of 851 housing units in six settlements in the West Bank. | Этот пакет охватывал обещание построить в общей сложности 851 единицу жилья в шести поселениях на Западном берегу. | 
| As we work together with and for cooperatives, we truly will build a better world. | Раз уж мы работаем вместе с кооперативами и в их интересах, мы непременно сможем построить лучший мир. | 
| Secondly, cultural values matter, in particular in multi-ethnic societies that seek to build a nation where mutual respect and tolerance prevail. | Во-вторых, культурные ценности имеют большое значение, в частности в многоэтничных образованиях, которые стремятся построить общество, где превалируют взаимное уважение и терпимость. | 
| It is not easy to build plural and participatory systems of governance where there is no fully established democratic culture. | В условиях отсутствия культуры демократии построить плюралистические коллективные системы государственного управления очень не просто. | 
| One can't build a sustainable society that way... | Построить устойчивое общество таким образом невозможно... | 
| Furthermore, Ghana planned to build a nuclear power station to address its growing energy needs. | Кроме того, Гана планирует построить атомную электростанцию для удовлетворения своих растущих потребностей в электроэнергии. |