Примеры в контексте "Brain - Мозг"

Примеры: Brain - Мозг
So his brain's not working? Это значит, его мозг не работает?
His heart's gone, his brain's gone. Его сердце не бьется, его мозг погиб.
Where are you going to find a Quill brain? Где вы собираетесь найти мозг квилла?
The last surgeon broke the dura, which enabled the tumor to mushroom into the brain - and down into the spine. Другой хирург вскрыл твердую мозговую оболочку, что помешало опухоли распространиться на мозг и вниз на позвоночник.
General, you must save its brain! Генерал, вы должны спасти его мозг!
His brain, his soul, whatever it is... Его мозг, его душа, или что там...
Albert, that sound you just made of your feet on the concrete, it's like a knife in my brain. Альберт, тот звук, когда твои ноги шаркают по бетону, словно нож в мозг.
Boy, that brain never stops working, does it? Черт, этот мозг никогда не перестает работать, да?
Do I have a brain or not? У меня есть мозг или нет?
We can look inside with real time fMRI - in the brain at real time. С помощью МРТ мы можем заглянуть в головной мозг в реальном времени.
But the point is, when you're dying or drowning, there is nothing, so your brain just dumps everything. Но дело в том, что если ты умираешь или тонешь, нет ничего, поэтому мозг просто сваливает всё сразу.
You want to electroshock his brain? Хотите ударить шокером ему в мозг?
They must've done something to her, planted something in her brain. Наверное, они что-то с ней сделали, поместили что-то в мозг.
We weren't talking about cognitive bias, which is where the brain deviates from logical thought into fallacy. Мы говорили о когнитивном искажении, когда мозг отходит от логического мышления в область заблуждений.
I think my brain is going to burst, or my eyes just pop out of their sockets. Кажется, мой мозг взорвётся, или глаза повыпадают из глазниц.
They've made my brain more flexible, Это сделало мой мозг более гибким.
All I'm saying is it has a brain. Я лишь говорю... что у него есть мозг.
From where this brain had the power to send the Enterprise: Оттуда, куда этот мозг имел власть забросить "Энтерпрайз":
My brain is fine, okay? Мой мозг в порядке, ясно?
My brain and my crown will do everything for me. Мой мозг и моя корона делают для меня все
Your brain can't handle that kind of power! Твой мозг не может справиться с такой большой силой
Nobody can stop Julien's brain from destroying the entire world. Ни кто не сможет остановить мозг Джулиана от разрушения всего мира
Listen, all I ask is that you use this beautiful big brain of yours to help me, finally, get this city under my thumb. Слушай, все, что я прошу - это использовать свой большой прекрасный мозг, чтобы помочь мне наконец встать у руля правления этим городом.
Take out that brain and flush it down the toilet. Возьмите этот мозг и спустите его в унитаз!
If I even attempted to explain, your brain would liquefy and run out of your ears. От одной моей попытки что-то объяснить твой мозг расплавится и потечёт через уши.