| So his brain's not working? | Это значит, его мозг не работает? |
| His heart's gone, his brain's gone. | Его сердце не бьется, его мозг погиб. |
| Where are you going to find a Quill brain? | Где вы собираетесь найти мозг квилла? |
| The last surgeon broke the dura, which enabled the tumor to mushroom into the brain - and down into the spine. | Другой хирург вскрыл твердую мозговую оболочку, что помешало опухоли распространиться на мозг и вниз на позвоночник. |
| General, you must save its brain! | Генерал, вы должны спасти его мозг! |
| His brain, his soul, whatever it is... | Его мозг, его душа, или что там... |
| Albert, that sound you just made of your feet on the concrete, it's like a knife in my brain. | Альберт, тот звук, когда твои ноги шаркают по бетону, словно нож в мозг. |
| Boy, that brain never stops working, does it? | Черт, этот мозг никогда не перестает работать, да? |
| Do I have a brain or not? | У меня есть мозг или нет? |
| We can look inside with real time fMRI - in the brain at real time. | С помощью МРТ мы можем заглянуть в головной мозг в реальном времени. |
| But the point is, when you're dying or drowning, there is nothing, so your brain just dumps everything. | Но дело в том, что если ты умираешь или тонешь, нет ничего, поэтому мозг просто сваливает всё сразу. |
| You want to electroshock his brain? | Хотите ударить шокером ему в мозг? |
| They must've done something to her, planted something in her brain. | Наверное, они что-то с ней сделали, поместили что-то в мозг. |
| We weren't talking about cognitive bias, which is where the brain deviates from logical thought into fallacy. | Мы говорили о когнитивном искажении, когда мозг отходит от логического мышления в область заблуждений. |
| I think my brain is going to burst, or my eyes just pop out of their sockets. | Кажется, мой мозг взорвётся, или глаза повыпадают из глазниц. |
| They've made my brain more flexible, | Это сделало мой мозг более гибким. |
| All I'm saying is it has a brain. | Я лишь говорю... что у него есть мозг. |
| From where this brain had the power to send the Enterprise: | Оттуда, куда этот мозг имел власть забросить "Энтерпрайз": |
| My brain is fine, okay? | Мой мозг в порядке, ясно? |
| My brain and my crown will do everything for me. | Мой мозг и моя корона делают для меня все |
| Your brain can't handle that kind of power! | Твой мозг не может справиться с такой большой силой |
| Nobody can stop Julien's brain from destroying the entire world. | Ни кто не сможет остановить мозг Джулиана от разрушения всего мира |
| Listen, all I ask is that you use this beautiful big brain of yours to help me, finally, get this city under my thumb. | Слушай, все, что я прошу - это использовать свой большой прекрасный мозг, чтобы помочь мне наконец встать у руля правления этим городом. |
| Take out that brain and flush it down the toilet. | Возьмите этот мозг и спустите его в унитаз! |
| If I even attempted to explain, your brain would liquefy and run out of your ears. | От одной моей попытки что-то объяснить твой мозг расплавится и потечёт через уши. |