| Respiration rate falls, and the brain interprets this as the body dying, so it sends a pulse to wake it up. | Уровень дыхания падает и мозг иногда считает, что тело умирает, поэтому он посылает импульс, чтобы пробудить его. |
| OK, let's wait for you to run titers on 4000 viruses while this kid's brain turns to mush. | Хорошо, давайте подождем, пока ты проверишь титры на 4000 вирусов, в то время, как мозг у парня превратится в кашу. |
| Instead of Dan having a fever and a rash the virus travels to his brain and hides like a time bomb. | Вместо того, чтобы у Дэна появилась сыпь и температура вирус путешествует в его мозг и прячется там, как бомба с таймером. |
| God, it's like my brain's that tree, and you're those little cookie elves. | Мой мозг, как то дерево, А ты это маленькие эльфы из печенюшек. |
| You ever seen an image that sears itself into your brain? | Ты когда-нибудь видел картинку, которая высушивает твой мозг? |
| You mean it has a brain? | Ты хочешь сказать, что у нее есть мозг? |
| I think they remove the brain and they put it in a suit of armour. | Я думаю, что они удаляют мозг и они помещают вас в стальную оболочку. |
| So, Michael, do I have a nice brain? | Майкл, у меня красивый мозг? |
| I wonder if they'll let me and Watson dissect your brain. | Интересно, нам с Ватсоном позволят препарировать Ваш мозг? |
| So, we don't know the science exactly yet, but under the influence of intense experience, the brain is flooded with adrenaline. | А то, что исследования пока не подтвердили, но под влиянием сильных переживаний мозг захлестывает адреналин. |
| brain's not interesting enough for you, Dr. grey? | вам не интересен его мозг доктор Грей? |
| They send all that information back to the four-wheel drive brain and it then decides how much power to send to each individual wheel. | Они отправляют всю информацию в мозг системы полного привода и затем он решает, сколько мощности послать каждому из колёс. |
| How did your brain even learn human speech? | Как только твой мозг изучил человеческую речь? |
| It's like the medulla, the wolf brain. | Это как костный мозг, мозг волка. |
| I warn you, Doctor, if your intent is to get inside my brain, you will be unsuccessful. | Предупреждаю вас, доктор. если вы намерены проникнуть в мой мозг то вы обречены. |
| If you don't kill the brain, it doesn't die, so we were able to transplant the flash memory chip. | Если ты не убиваешь мозг, значит вещь не погибает, то есть мы можем трансплантировать её в чип флэш памяти. |
| It's like her brain just stopped working. | Как будто мозг взял и перестал работать |
| Anytime one exposes one's brain to that amount of hallucinogens - | Как только кто-то подвергнет чей-то мозг Воздействию такого количества галлюциногенов |
| when the smoke hits the brain, the cells start dying. | Когда дым попадает в мозг, его клетки начинают погибать. |
| I don't think this brain can be hypnotized. | Не думаю, что этот мозг можно загипнотизировать |
| My brain is like a Roach Motel, once the info checks in, it never checks out. | Мой мозг как дорожный мотель, если регистрация есть, они никогда ее не проверяют. |
| One - send him home, two - sterilize the O.R., three - use your own brain. | Во-первых, отошлите его домой, во-вторых - продезинфицируйте операционную, в-третьих, используйте свой мозг |
| I get hives in high-pressure situations - when it's fight or flight, my brain takes over, my body starts to malfunction. | У меня появляется сыпь в напряжённых ситуациях, во время реакции "бей или беги" мой мозг берёт верх, моё тело начинает работать со сбоями. |
| My body is very attracted to your body, but when you speak, my brain gets angry. | Моё тело находит твоё тело крайне притягательным, но стоит тебе заговорить, как мой мозг впадает в ярость. |
| But there's nothing wrong with the faces. It's those windows and what they're doing to your brain. | На самом деле причина не в лицах, а в самих окнах в том впечатлении, которое они оказывают на ваш мозг. |