Примеры в контексте "Brain - Мозг"

Примеры: Brain - Мозг
Respiration rate falls, and the brain interprets this as the body dying, so it sends a pulse to wake it up. Уровень дыхания падает и мозг иногда считает, что тело умирает, поэтому он посылает импульс, чтобы пробудить его.
OK, let's wait for you to run titers on 4000 viruses while this kid's brain turns to mush. Хорошо, давайте подождем, пока ты проверишь титры на 4000 вирусов, в то время, как мозг у парня превратится в кашу.
Instead of Dan having a fever and a rash the virus travels to his brain and hides like a time bomb. Вместо того, чтобы у Дэна появилась сыпь и температура вирус путешествует в его мозг и прячется там, как бомба с таймером.
God, it's like my brain's that tree, and you're those little cookie elves. Мой мозг, как то дерево, А ты это маленькие эльфы из печенюшек.
You ever seen an image that sears itself into your brain? Ты когда-нибудь видел картинку, которая высушивает твой мозг?
You mean it has a brain? Ты хочешь сказать, что у нее есть мозг?
I think they remove the brain and they put it in a suit of armour. Я думаю, что они удаляют мозг и они помещают вас в стальную оболочку.
So, Michael, do I have a nice brain? Майкл, у меня красивый мозг?
I wonder if they'll let me and Watson dissect your brain. Интересно, нам с Ватсоном позволят препарировать Ваш мозг?
So, we don't know the science exactly yet, but under the influence of intense experience, the brain is flooded with adrenaline. А то, что исследования пока не подтвердили, но под влиянием сильных переживаний мозг захлестывает адреналин.
brain's not interesting enough for you, Dr. grey? вам не интересен его мозг доктор Грей?
They send all that information back to the four-wheel drive brain and it then decides how much power to send to each individual wheel. Они отправляют всю информацию в мозг системы полного привода и затем он решает, сколько мощности послать каждому из колёс.
How did your brain even learn human speech? Как только твой мозг изучил человеческую речь?
It's like the medulla, the wolf brain. Это как костный мозг, мозг волка.
I warn you, Doctor, if your intent is to get inside my brain, you will be unsuccessful. Предупреждаю вас, доктор. если вы намерены проникнуть в мой мозг то вы обречены.
If you don't kill the brain, it doesn't die, so we were able to transplant the flash memory chip. Если ты не убиваешь мозг, значит вещь не погибает, то есть мы можем трансплантировать её в чип флэш памяти.
It's like her brain just stopped working. Как будто мозг взял и перестал работать
Anytime one exposes one's brain to that amount of hallucinogens - Как только кто-то подвергнет чей-то мозг Воздействию такого количества галлюциногенов
when the smoke hits the brain, the cells start dying. Когда дым попадает в мозг, его клетки начинают погибать.
I don't think this brain can be hypnotized. Не думаю, что этот мозг можно загипнотизировать
My brain is like a Roach Motel, once the info checks in, it never checks out. Мой мозг как дорожный мотель, если регистрация есть, они никогда ее не проверяют.
One - send him home, two - sterilize the O.R., three - use your own brain. Во-первых, отошлите его домой, во-вторых - продезинфицируйте операционную, в-третьих, используйте свой мозг
I get hives in high-pressure situations - when it's fight or flight, my brain takes over, my body starts to malfunction. У меня появляется сыпь в напряжённых ситуациях, во время реакции "бей или беги" мой мозг берёт верх, моё тело начинает работать со сбоями.
My body is very attracted to your body, but when you speak, my brain gets angry. Моё тело находит твоё тело крайне притягательным, но стоит тебе заговорить, как мой мозг впадает в ярость.
But there's nothing wrong with the faces. It's those windows and what they're doing to your brain. На самом деле причина не в лицах, а в самих окнах в том впечатлении, которое они оказывают на ваш мозг.