Примеры в контексте "Brain - Мозг"

Примеры: Brain - Мозг
That would require actually having a brain! Для кровоизлияния в мозг надо как минимум иметь мозг!
32 years old, he dies from a brain hemorrhage doctors can tie directly to that fight in 2009. 32 года, он умер от кровоизлияния в мозг, которое врачи могут связать с той дракой в 2009 году.
Don't let it get a grip on your brain. Не позволяй ему захватить твой мозг!
You and your giant brain are much more valuable. Ты и твои мозг, гораздо более ценно
You know, we're trying to gain a comprehensive understanding of the most complex object in the world... our brain. Мы пытаемся полностью изучить и понять самую сложную вещь в мире - наш мозг.
Having a man like that design your brain? Если такой человек создаёт твой мозг...
In Gwendolyn brain size a pea and two left feet! У Гвендолин мозг размером с горошину и обе ноги левые!
If her brain is slowly turning into a swiss cheese, there's not a lot we can do. Если её мозг медленно превращается в швейцарский сыр, мы тут мало чем можем помочь.
Push them rough the soft fontanelle of an infant, you skewer the brain, and the hair hides the entry wounds. Если воткнуть их через родничок на голове младенца, вы проткнёте мозг, а волосы спрячут входные отверстия раны.
If they gave away awards for mind games, the statue'd be Jeff Winger doing it to a brain. Если бы давали награды за игры разума, то Джефф получил бы их, воздействуя на мозг.
You got a brain the size of Cardiff Arms Park! У тебя мозг величиной с парк Кардифф-Армс!
The brain goes, No information on this. Мозг слышит: "Нет подходящей информации."
It's okay mum I have a brain Good for you baby. Не волнуйся, мама, у меня есть мозг.
And its effects on the brain? Это и есть эффекты на мозг?
The brain is the most complex thing in the universe and it's right behind the nose. Но мозг - самая сложная штука во Вселенной... и это можно увидеть прямо под носом.
If this is a clot, then the force of bypass will blow it into her brain, kill her. Если это тромб, аппарат искусственного кровообращения загонит его прямо в мозг и убьет ее.
All I need is a split second to cause a massive brain hemorrhage, and... she's gone. Мне нужна всего доля секунды, чтобы устроить кровоизлияние в мозг, и всё... ее нет.
You shouldn't even be here, Jonah, unless you're giving your brain to science. Ты вообще можешь быть здесь, Джона, только если решил пожертвовать мозг науке.
Sometimes I have operated on a clot and the release of pressure has made the brain jump out to meet me. Бывает так, что я оперирую сгусток а мозг под давлением выпрыгивает мне навстречу.
I trusted them when I was back in Dallas, and look where they got my brain and me. Я доверился им в Далласе и посмотри к чему это привело мой мозг и меня.
I mean, why cut out her brain? Я имею в виду, зачем вырезать мозг?
I just love watching your little brain work. Мне нравится смотреть, как работает твой маленький мозг
Essentially, we put you into a coma to protect your brain and let the rabies run its course. Мы введём Вас в состояние комы, чтобы защитить мозг, и позволим бешенству завершить свой цикл.
So in essence, we're training the brain not to react so viscerally. И таким образом, мы учим мозг не реагировать на это.
Looks like Clegg might have been transporting our mystery brain. Похоже, что Клег перевозил наш таинственный мозг