Примеры в контексте "Brain - Мозг"

Примеры: Brain - Мозг
If he didn't viral out, he's going to run out of brain. Если она его не сняла, у него откажет мозг.
They didn't go to Paris, and yet Mark's brain apparently thinks that he really did spend 40 francs on a tour of the Bastille. Они не поехали в Париж, но мозг Марка совершенно уверен, что он потратил 40 франков на экскурсию в Бастилию.
Did you put a bullet in his brain? Ты засадил пулю ему в мозг?
Makes me feel like my brain's made out of chewing gum. От него мой мозг будто превращается в жевательную резинку.
Apparently Ashanti brought a gerbil to school in her pocket and crushed its brain, so they've moved on to bigger and better things. Видимо, Ашанти принес песчанку в кармане и раздавил ее мозг, так что они продвинулись к лучшему.
Why should a brain start to generate new nerve cells when you stop feeding it? Почему мозг начинает формировать новые нервные клетки, когда вы прекращаете кормить его?
No, nostalgia compensates for the lack of flavors and stimulates the brain to recreate all the missing pieces. Нет, ностальгия компенсирует недостаток пикантности и стимулирует мозг к восстановлению всех потерянных кусочков
I could be wrong, Roseanna, but I think the oxygen to your brain is getting cut off by your pantyhose. Я могу ошибаться, Розанна, но мне кажется, что ваши колготки перекрыли доступ кислороду в ваш мозг.
My brain knew that we were in a maze before we even realized it ourselves. Мой мозг знал, что мы в лабиринте, до того, как мы сами это поняли.
I said that his brain is being altered, and that soon it will be irreversible. Я сказал, что его мозг изменяется, и что скоро изменения будут необратимы.
How many times can a human brain endure something like that? Сколько раз человеческий мозг может вынести подобное?
Only Hannah said you first spoke to her whilst wiping her father's brain off your shoe. Ханна сказала, что в первый раз вы говорили с ней, смывая мозг её отца со своих туфель.
It's like your brain's taking it all in... knowing it might be the last cloud or blade of grass you'll ever see. Словно мозг воспринимает все,... зная, что эту травинку и облако ты, может, видишь в последний раз.
Because a young brain is still just that... young. Потому что юный мозг именно такой... юный.
If the warehouse is his brain, where would he live? Если хранилище это его мозг, где он мог бы жить?
I mean, his brain is shutting down. Я имею ввиду, его мозг отключается
And the fact that somebody may actually find a way of "turning on" their brain to spiritual experiences. Некоторые люди, фактически, способны "включить" свой мозг к проживанию духовного опыта.
So he should listen to his brain. Ну тогда ему нужно слушать свой мозг
That can't be his brain, right? Это не может быть его мозг, так?
And that's a big chance to take when the fallout is your brain in a jar. Достаточно рискованная затея, когда на кону - твой мозг в банке.
I'm sorry. I just couldn't sit there and watch you suffer just because you had turned your brain off. Прости, я просто не могла сидеть там и наблюдать за твоими страданиями только потому, что ты отключила свой мозг.
My solution... numb the nerves in the spine between the thoracic vertebrae six and seven so as to stop the brain from learning of the pain. Мое решение: провести онемение нервных окончаний спинного мозга между 6-м и 7-м грудным позвонком, чтобы мозг не чувствовал боли.
In that case, Percy, you have the most fashionable brain in London. В таком случае у тебя, наверное, мозг - самый модный во всем Лондоне.
The middle brain lights up with electrical activity, Средний мозг горит с электрической активности,
20 years of television politics have rotted your brain! 20 лет этой телевизионной политики промыли тебе мозг напрочь!