Примеры в контексте "Brain - Мозг"

Примеры: Brain - Мозг
This is the optic nerve, it takes you straight to the brain. Это глазной нерв, он отведет тебя прямо в мозг
It's very important I see the brain now. Это очень важно, прямо сейчас увидеть мозг
I can't even wrap my brain around the way, like, you would say no. Я даже не могу заставить мой мозг придумать как, можно было сказать "нет".
Unfortunately, there's a lot about the brain we don't understand. К сожалению, есть много чего мы не понимаем про мозг
His throat swelled and his brain was deprived of oxygen for 7 minutes before his first assistant was able to resuscitate him. Его горло распухло и мозг не получал кислород почти 7 минут, пока первый помощник не привел его в сознание.
So language is clearly integral to being human. It's hard-wired into us at a genetic level, utilising every part of the brain. Таким образом язык - неотъемлемая часть бытия человеком, он вшит в нас на генетическом уровне, и использует весь наш мозг.
And miss the chance of seeing my own brain exposed? И пропустить возможность лицезреть собственный мозг?
We had to induce coma to reduce swelling, to try to prevent injury to his brain. Пришлось ввести его в искусственную кому, чтобы уменьшить отек и не повредить мозг.
My muscles no longer function, Although my eyes and my brain are still working pretty well. Мои мышцы больше не работают, хотя мои глаза и мой мозг все еще нормально работают.
The problem was a lack of blood to the brain due to a severed artery. Проблема заключается в отсутствии кровоизлияния в мозг из-за разрыва артерии.
Well, I'm a pretty smart guy, and right now my brain has dibs on the blood supply, so give it a go. Что ж, я довольно умный парень, но сейчас мой мозг испытывает нехватку кровоснабжения, так что начинай.
Maybe when the kids aren't around, I could buy you a drink and pick your brain about the man I'm married to. Может быть, когда детей поблизости не будет, я куплю тебе выпить, и взорву мозг на тему мужика, за которым я замужем.
The whole root, core and brain of the British army seemed about to perish upon the field or to be led into an ignominious captivity. Вся основа, ядро... и мозг британской армии... казалось почти погибли на поле брани или попали в позорный плен.
If they put him straight, his brain doesn't get enough blood and he'd get paralysed. Если посадить его прямо, его мозг перестанет получать достаточно крови и его парализует.
Because it's not my brain that's making decisions here. Потому что в этом случае у меня не мозг принимает решения.
For all intents and purposes, her brain is functioning on a conscious level, but the dream elements have replaced normal sensory input. С технической точки зрения, её мозг работает на сознательном уровне. но сон заменил сенсорное восприятие реальности.
Isn't your robot brain connected to the ship? Разве твой мозг не связан напрямую с кораблём?
The human brain is a decisive factor of and the essence behind our efforts to counter security threats and threats of any other nature. Человеческий мозг является решающим фактором и сущностью наших усилий, направленных на устранение угроз безопасности, а также угроз любого другого характера.
More distressingly, Armstrong's cancer was far-advanced, having spread to his lungs, abdomen and brain. Что еще мучительнее, у Армстронга рак прогрессировал, поразив его легкие, брюшную полость и мозг.
Living labor accordingly incarnates the General Intellect (the 'social brain'), which Marx called the 'pillar of production and wealth'. Живой труд, соответственно, воплощает всеобщий интеллект ("общественный мозг"), который Маркс назвал "столпом производства и благосостояния".
The cancer had started as a melanoma spot thirteen years earlier, and eventually spread to his brain. Рак развился из меланомы за 13 лет до его смерти, и в конечном итоге распространился на его мозг.
Neuroplasticity: How plastic is the mature brain? Нейропластичность: насколько пластичен зрелый мозг?
Haynes convinced a man named Jack (Aldis Hodge) to transfer the consciousness of his comatose wife Carrie (Alexandra Roach) into his own brain. Хейнс убедил мужчину по имени Джек (Элдис Ходж) переместить сознание его коматозной жены Кэрри (Александра Роуч) в его собственный мозг.
He might have been imagining substances such as dopamine that are released by the brain under certain conditions and produce rewarding sensations. По его мнению, это могли быть такие вещества, как дофамин, которые выбрасываются в мозг при определенных условиях и производят приятные ощущения.
True and false memories arise by the same mechanism because when the brain processes and stores information, it cannot tell the difference where they came from. Истинные и ложные воспоминания возникают по тому же механизму, потому что, когда информацию мозг обрабатывает и хранит, он не может различить, откуда они пришли.