Примеры в контексте "Brain - Мозг"

Примеры: Brain - Мозг
And it really helps me to understand how we see, how we hear, how we breathe, how our brain can inform or mislead us. И она помогает мне понять, как мы видим, как мы слышим, как мы дышим, и как наш мозг предупреждает или обманывает нас.
I wanted to create a perfect place where you can work and play, and where your body and your brain can work together. Мне хотелось создать идеальное место, где вы можете работать и играть, и где тело и мозг действуют вместе.
So if the body ages or gets sick, does that affect the brain? Если тело стареет или болеет, влияет ли это на мозг?
And vice versa: as the brain gets older, does that influence the rest of the body? И наоборот: если стареет мозг, влияет ли это на остальное тело?
My brain will burst if someone grabs me and shoves me aside once again Мой мозг взорвётся, если меня ещё раз так схватят и будут толкать.
And grids and lists and classification, which is fine, but it's not how the world works, and it's certainly not how the brain works. И в диаграммы, в таблицы, в систематизацию, и это хорошо, но не так устроен мир, и, конечно, не так работает мозг.
By the same token, the brain shows enhanced activity during acute stress, with improvement in certain types of memory, but undergoes structural changes that increase anxiety and decrease mental flexibility and memory capacity as a result of chronic stress. По тому же принципу мозг показывает повышенную активность во время острого стресса с улучшением отдельных видов памяти, но подвергается структурным изменениям, которые увеличивают беспокойство и уменьшают умственную гибкость и объем памяти в результате хронического стресса.
So the human brain is larger than it should be, it uses much more energy than it should, so it's special. Таким образом, человеческий мозг больше, чем он должен быть, он использует намного больше энергии, чем должен, то есть он - особенный.
But when you change those behaviors, your brain gets more blood, you think more clearly, you have more energy, your heart gets more blood in ways I've shown you. Но когда вы измените линию поведения, ваш мозг будет лучше работать, вы будете мыслить яснее, иметь больше энергии, ваше сердце будет лучше снабжаться кровью, как я показал.
Well by measuring oxytocin we found that the more money the second person received, the more their brain produced oxytocin, and the more oxytocin on board, the more money they returned. Измеряя окситоцин, мы обнаружили, что чем больше денег получал второй человек, тем больше его мозг производил окситоцина, и чем больше окситоцина, тем больше денег он(а) отдавал(а).
We're going to be able to see a child's brain as they experience an emotion, as they learn to speak and read, as they solve a math problem, as they have an idea. Мы будем способны мониторить детский мозг, когда они испытывают эмоции, учатся говорить и читать, решают математические задачи, рождают идеи.
So, the still-growing brain in this individual tells us that childhood, which requires an incredible social organization, a very complex social organization, emerged over three million years ago. Поэтому, развивающийся мозг человека доказывает нам, что детство, требующее невероятной социальной организации, очень сложной организации общества, появилось более трёх миллионов лет назад.
So, this theory is that the brain creates, builds, a version of the universe, and projects this version of the universe, like a bubble, all around us. Эта теория говорит, что мозг создаёт и выстраивает свой вариант вселенной, и проецирует этот вариант вселенной на всё вокруг себя, как если бы его окружал мыльный пузырь.
So, the brain evolved the mechanisms for finding patterns, finding relationships in information and associating those relationships with a behavioral meaning, a significance, by interacting with the world. Эволюция привела мозг к механизмам распознавания образов, нахождения связей в потоке информации, и ассоциации этих связей со смыслом поведения, со значением, посредством взаимодействия с миром.
The worm grew to adult size within it, but it needs to get into water in order to mate, and it does that by releasing proteins that addle the cricket's brain, causing it to behave erratically. Червь вырастает до размеров взрослой особи, но ему необходима вода для спаривания, поэтому он выпускает специальный белок в мозг сверчка, заставляя его вести себя неадекватно.
This blue neuron is connected with the locomotor center, and what this constellation of synaptic contacts means is that the brain is reconnected with the locomotor center with only one relay neuron. Голубой нейрон соединён с опорно-двигательным центром и эта совокупность синаптических контактов означает, что мозг восстановил связь с опорно-двигательным аппаратом с помощью одного релейного нейрона.
Because if you look at a brain with your naked eye, you don't really see how complex it is, but when you use a microscope, finally the hidden complexity is revealed. Потому что, если вы посмотрите на мозг невооруженным глазом, вы не увидите насколько мозг сложен, но когда вы используете микроскоп, только тогда скрытая сложность становится заметной.
Now if movement is so important, how well are we doing understanding how the brain controls movement? Если движение так важно, насколько хорошо мы все понимаем, как мозг управляет движением?
I'm glossing over the very difficult part, of course, which is how on earth do we figure out the w, the brain that can do such a thing? Я, конечно, пропускаю самую сложную часть - то, каким непостижимым образом мы находим Ш - мозг, который может это сделать.
That is, the informed brain seems to be deciding, "We're probably not going to make a deal here." То есть, знающий мозг, кажется, думает: «Скорее всего, сделки не будет».
And that's because the brain is constructing representations of things that are correlated in little moments of time and that relate to one another in little moments of successive time. Это так потому, что мозг вырабатывает представления вещей, которые связаны между собой в коротких промежутках времени и которые так же соотносятся друг с другом в последующих моментах.
It turns out you can train the brain of such an individual - this is a small population of such individuals - train equally intensively for about 30 hours. Выходит, вы можете тренировать мозг такого человека, небольшой процент таких людей, тренировать также интенсивно примерно 30 часов.
There's one other magic trick you need to make this all happen, and that's the ability to get light into the brain. Есть один фокус, который нужно проделать, чтобы это удалось - нужно, чтобы свет мог проникнуть в мозг.
Most of us don't have fungi or algae in our brains, so what is our brain going to do if we put that in? У большинства в мозгу нет плесени и водорослей, так как мозг поведет себя, если мы их туда поместим?
We're hoping to use this as a way of testing what neural codes can drive certain behaviors and certain thoughts and certain feelings, and use that to understand more about the brain. Мы надеемся использовать это как способ проверки, какие нейронные коды могут направлять поведение, мысли и определенные чувства и использовать это, чтобы лучше изучить мозг.