So fragments from inside his skull literally flew into his brain? |
Поэтому фрагменты его черепа буквально впились в его мозг? |
OK, so you force yourself inside a human brain, use the latent psychic talent to bond, |
Хорошо, вы проникли в человеческий мозг, использовали скрытые телепатические способности, чтобы наладить связь. |
Would you have preferred that they left those mets in there, - pressing on your brain? |
Ты бы предпочла, чтобы они оставили метастазы на месте, давящими на твой мозг? |
And when it's hurt... when the human brain is... that's when it gets even more mysterious. |
А когда оно не в порядке... когда человеческий мозг травмирован... что ж... тогда он становится еще более загадочным. |
Shut up, brain, or I'll stab you with a q-tip. |
Заткнись, мозг, или я проткну тебя ватной палочкой |
Harold, your tiny brain could not understand this, but that is the best compliment you could ever give the two women standing in front of you. |
Гарольд, твой малюсенький мозг не в состоянии это понять, но это лучший комплимент, который ты только мог сказать двум женщинам, стоящим перед тобой. |
The only permanent solution is to cut into your brain and remove your pituitary gland, but the surgery's dangerous. |
Единственное постоянное решение это залезть в ваш мозг и вырезать гипофиз, но операция опасная |
What does the brain look like when it's hopped up on God? |
На что похож мозг, когда люди находится под воздействием Бога? |
The captive bolt gun, which was designed to reduce animals unconscious without causing pain, fires a steel bolt, that is powered by compressed air or a blank cartridge, right into the animal's brain. |
Пленное оружие болта, которое было разработано уменьшать без сознания животных без причинения боли, запускает стальной болт, который приведен в действие сжатым воздухом или холостым патроном, прямо в мозг животного. |
And if left unchecked, it simply pushes the brain down through the base of the skull and into the top of the spinal column. |
И если не возникает препятствия, кровь просто выталкивает мозг вниз, к основанию черепа, к верхней части спинного мозга. |
If it's weak, the oxygen isn't getting to the liver, the kidneys, the brain. |
Если оно слабое, то кислород не поступает в печень, почки, мозг. |
Reed Richards' vast intellect causes him to become a giant floating brain, and he takes to calling himself "Big Brain". |
Обширный интеллект Рид Ричардс превратил его в гигантский плавучий мозг, и он взял себе псевдоним Большой мозг. |
Traditional neuroscience has for many years considered the human brain as an isolated entity and ignored influences of and to the social environments in which humans live. |
Традиционная нейронаука в течение многих лет рассматривала мозг человека как изолированный объект и игнорировала его влияние на социальную среду, в которой живет человек, и ее воздействие на мозг человека. |
The Blue Brain Project is the current, most promising research with the idea of understanding how the brain works by building very large scale computer models. |
В настоящий момент наиболее многообещающим проектом научных исследований является Blue Brain Project, в котором сформулирована идея: путём разработки крупномасштабных компьютерных моделей понять, как работает мозг. |
You know the human brain doesn't flicker? Doesn't take a brain surgeon to figure out that he can't perform brain surgery. |
вообще-то человеческий мозг не мерцает совершенно нет необходимости проводить операцию на мозге, чтобы выяснить что он не в состоянии проводить операцию на мозге |
That's why you came up with the brain talking to the virus thing? |
Поэтому ты придумал идею, где мозг говорит с вирусом? |
Did your brain get burned in an industrial accident as well, then? |
Значит и ваш мозг обжегся при несчастном случае на производстве, а? |
Assuming that implanting an electrode into his brain doesn't actually kill him and that this works, at the very best you'll be making a digital approximation of him. |
Если предположить, что имплантация электрода в его мозг на самом деле не убьет его и это сработает, то в лучшем случае ты создашь очень приближенную цифровую копию. |
If you hadn't bypassed your own life support system, feeding your blood into his arteries, his brain would have died of oxygen starvation. |
Если бы ты не использовала свою систему жизнеобеспечения, подавая свою кровь в его артерии, его мозг умер бы от кислородного голодания. |
Dr. Cassidy illegally created another chip, even more powerful than the original, and installed it into the brain of a foreign agent? |
Доктор Кэссиди незаконно создал другой чип, даже мощнее оригинала, и установил его в мозг иностранного агента? |
The brain stops telling muscles to move, the signal's not sent, the muscles are not used, so they waste away slowly. |
Мозг перестает давать сигналы двигаться мышцам Сигналы не отсылаются Мышцы не используются И мышцы начинают атрофироваться... |
If I don't eat all of him, if I spare his brain, he'll rise up and become a Corpse like me. |
Если я его всего не съем, если я пощажу его мозг, он воскреснет и станет трупом вроде меня. |
But even I can tell that this is not the same brain |
Но даже я могу сказать, что это не тот мозг, который ты нам показывал. |
When I said "internal," your brain went to something inside your house like vacuuming? |
Когда я сказал "внутренняя" твой мозг пришел к какой-то работе внутри дома, типа "пропылесосить"? |
She slides in at the base of the throat, moves straight up into the brain. |
Втыкаем в самую шею и просовываем прямиком в мозг. |