Once again, the probing lateral brain of Jonathan Creek had pierced the dark, restoring reason to another seemingly impossible mystery. |
И снова, пытливый и нестандартный мозг Джонатана Крика пролил луч света в царстве тьмы, устанавливая истину в еще одной, казалось бы неразрешимой, таинственной истории. |
There's no bone to separate the brain from the soft palate, so you probably gave it a concussion. |
Мозг не отделён от мягкого нёба костью, так что ты, возможно, его контузил. |
No. My brain is fine, okay? |
Мой мозг в порядке, ясно? |
And I think you'll be fascinated to see... what happens when it is applied to the subject's brain. |
Думаю, вы будете удивлены, увидев что бывает, если пропустить разряд через мозг пациента. |
Meaning the cancer hasn't spread to the brain? |
Значит, рак не перешел на мозг? |
If he had a brain, He wouldn't be tending bar. |
Будь у него мозг, он бы не стоял за барной стойкой. |
Unless the damage is undone, the brain will continue to re-map itself, potentially leading to an aneurysm. |
Пока повреждение не будет отменено, мозг будет продолжать перепрограммировать сам себя, что потенциально может привести к аневризме. |
We've uploaded police academy to your brain. |
Мы загрузили полицейскую академию тебе в мозг |
Our brain is designed to experience anxiety in short bursts, not the prolonged duress yours has seemed to enjoy. |
Наш мозг приспособлен испытывать краткосрочные всплески тревожности, а не то длительное страдание, которым ваш мозг, похоже, наслаждается. |
When the male brain works well, it works extremely well. |
Когда мужской мозг работает хорошо, он работает исключительно хорошо. |
and perhaps trigger this brain system for romantic love. |
И, возможно, тем самым спровоцировать мозг на влюблённость... |
And they were trying to - they knew that the brain wasinvolved in neurological and psychiatric disease. |
Они пытались - они знали, что мозг причастен кневрологическим и психиатрическим заболеваниям. |
While you're typing a CAPTCHA, during those 10 seconds, your brain is doing something amazing. |
Пока вы вводите капчу, в эти 10 секунд, ваш мозг делает удивительные вещи. |
So where would you put your brain on this scale? |
Где бы вы разместили ваш мозг на этой шкале? |
So what happens if the big brain in the integration overrides the signal? |
Что происходит, если главный мозг в процессе интеграции перекрывает сигнал? |
So now we have a complete living lamprey eel brain. |
Так что теперь у нас есть целый живой мозг миноги. |
I don't know, but in fact it is a fully living brain that we have managed to keep alive to do our bidding. |
Я не знаю, но это полностью живой мозг, который удалось сохранить живым для выполнения задач человека. |
So what we're trying to do is bore into the brain to see where all this happens. |
Так что, мы пытаемся просочиться в мозг, чтоб понять, где все это происходит. |
So you have an image, a retina, and a brain. |
Это происходит так: рисунок - сетчатка - мозг. |
And so all of us have this remarkable brain, which is poorly understood to say the least. |
У всех нас есть замечательный мозг, который по меньшей мере едва объясним. |
The human being is compassion because what is our brain for? |
Человек есть сострадание, потому что зачем нам наш мозг? |
What your brain is doing is making constant predictions all the time about what is going to happen in your environment. |
Что наш мозг делает, так это постоянно строит прогнозы того, что произойдёт в текущей обстановке. |
And the brain actually is at the mercy of the sound environment in which it is reared. |
И мозг во власти окружающей среды, в которой он развивается. |
And I see the brain actually develop a processor that is specialized - |
И я вижу, что мозг разрабатывает специальный процессор. |
The point is is that you can train the brain out of this. |
И идея здесь в том, что вы можете натренировать мозг, чтобы избежать этого. |