They would presumably have been briefed on the potential effects of the drug, so it's possible their damaged brain seized on that information and built a delusion around it. |
Предположительно, они были проинформированы о потенциальных последствиях препарата, так что, возможно, их поврежденный мозг ухватился за эту информацию и построил заблуждение вокруг неё. |
I think it's equally possible that she's somehow being filed into your subconscious, and your brain is inserting her into these hallucinations, as you call them. |
Или же она каким-то образом попала в ваше подсознание, и ваш мозг поместил ее в галлюцинации. |
Look, I get this is a big deal for you and you have a big, complicated brain, but just... sometimes my feelings need to be thought of. |
Слушай, я понимаю, что для тебя это важно, и у тебя большой сложный мозг, но просто... но иногда и моих чувствах нужно подумать. |
I'm a bad person for tracking your location, but you altered my brain chemistry? |
Значит, я плохой человек, потому что отслеживаю вас, но ты влияла намеренно на мой мозг? |
Right, see, the timing was tricky, 'cause if you came out too soon, there'd be damage to your minds, so we had to keep putting you back in until the scans showed normal brain activity. |
Самое трудное было рассчитать время потому, что если бы вы очнулись слишком рано, то мозг мог пострадать, поэтому пришлось бы держать вас в отключке, пока сканер не показал бы нормальную активность мозга. |
It's flesh and blood and... a brain and... a smile... |
Это плоть и кровь, и... мозг и... улыбка... |
We've relieved the pressure on his brain, but he's still got a lot of other injuries. |
мы уменьшили давление на его мозг но у него ещё много других повреждений |
The dawn of the computer age, developers thought the only way a machine could process information as fast as a human brain was to build a mainframe the size of Texas. |
На заре компьютерных технологий разработчики думали, что единственный способ, которым машина сможет обрабатывать информацию столь же быстро, как и человеческий мозг - это построить центральный процессор размером с Техас. |
Why would he put a mind-control chip into your brain? |
Зачем ему вживлять тебе в мозг микрочип? |
And as someone with a brain, I'm entitled to come to the conclusion that Louis has something on you. |
А у меня есть мозг, поэтому я могу прийти к выводу, что у Луиса на тебя что-то есть. |
My brain is the filter all this needs to go through, not yours. |
Мозг мой словно сито через него должно пройти всё это, не через ваш. |
The idea behind the helmet law is to preserve a brain whose judgment is so poor it does not even try to stop the cracking of the head it's in. |
Глубинная идея этого закона в том чтобы защитить мозг, чьи решения настолько глупы что он даже не пытается остановить разрушение головы, в которой находится. |
If Elizabeth doesn't count, then why is it seared into my brain forever? |
Если Элизабет не считается то почему это навеки въелось в мой мозг? |
What answer would a lab rat understand from a scientist in a white coat putting electrodes in its brain, giving it cancer? |
Какой ответ будет крыса лаборатории понять из ученого в белом халате положить электроды в его мозг, давая это рак? |
I read this article that said if you smile all the time, you can trick your brain into thinking that you're happy. |
Я тут прочитала, что если постоянно улыбаться, можно убедить мозг в том, что ты счастлива. |
These social factors operate on the individual through a continuous interplay of neural, neuroendocrine, metabolic and immune factors on brain and body in which the brain is the central regulatory organ and also a target of these factors. |
Эти социальные факторы влияют на индивидуума в результате постоянного воздействия невральных, нейроэндокринных, метаболических и иммунных факторов на мозг и организм человека, в котором мозг является центральным регулирующим органом и одновременно объектом воздействия этих факторов. |
It's not his spinal cord, it's the wiring between his heart and his brain. |
Это не спинной мозг, это связь между его сердцем и мозгом. |
When we finally get a court order to examine Kennedy's brain in the hopes of finding from which direction the bullet came we're told by your government that the President's brain has disappeared. |
И, когда мы получаем ордер на исследование мозга Кеннеди, в надежде понять откуда вошла пуля, правительство нам заявляют, ваше правительство, что мозг президента исчез. |
If we can look at the activation in the brain that's producing the pain, we can form 3D models and watch in real time the brain process information, and then we can select the areas that produce the pain. |
Если мы сможем взглянуть на возбуждение в мозге, которое порождает боль, мы сможем построить З-х мерную модель и наблюдать в реальном времени, как мозг обрабатывает информацию, и затем мы можем выделить участки, которые порождают боль. |
The doctor then takes a detailed brain scan using computed tomography (CT scan) or magnetic resonance imaging (MRI) to identify the precise location for operation, as well as a path through the brain to get to that specific spot. |
Затем врач проводит подробное сканирование мозга с использованием компьютерной томографии (КТ) или магнитно-резонансной томографии (МРТ), чтобы определить точное местоположение части мозга, которая нуждается в операции, а также путь через мозг, чтобы подобраться к ней. |
The Braingate technology and related Cyberkinetic's assets are now owned by privately held Braingate, Co. The sensor, which is implanted into the brain, monitors brain activity in the patient and converts the intention of the user into computer commands. |
На данный момент технология Braingate и соответствующие активы компании Cyberkinetic принадлежат частной компании Braingate. Датчик, который вживляется в мозг, контролирует активность головного мозга и преобразует намерения пациента в компьютерные команды. |
Could we potentially understand more about what happens in the brain at the molecular level if we see the brain as part of the entire body? |
Возможно ли, что мы сможем лучше понять, что происходит в мозге на молекулярном уровне, если мы рассмотрим мозг как только лишь часть всего тела? |
And, because the social environment has powerful effects through the brain on the rest of the body, public and private-sector policies can have a positive impact on health, providing a top-down benefit to brain and body function. |
И поскольку социальная окружающая среда оказывает огромное воздействие через мозг на остальную часть тела, политика в области государственного и частного сектора может иметь положительное воздействие на здоровье, обеспечивая нисходящую пользу функциям тела и мозга. |
Well, other people have figured out how much energy the human brain and that of other species costs, and now that we knew how many neurons each brain was made of, we could do the math. |
Другие учёные подсчитали, сколько энергии затрачивает человеческий мозг и мозг других видов, и теперь, зная число нейронов, составляющих каждый мозг, мы можем посчитать. |
But remember that this kind of brain, which is much, much smaller - instead of 100 billion neurons, it has 100,000 neurons - but this is the most common form of brain on the planet and has been for 400 million years. |
Но учтите, что мозг такого типа, который намного меньше - вместо 100 млрд. нейронов, в нём всего 100000 нейронов - является наиболее распространённым видом мозга на нашей планете уже 400 миллионов лет. |