| You're not cutting into this woman's brain before you test. | Ты не полезешь этой пациентке в мозг с ножом, пока не проведёшь тесты. |
| Liver, lungs, and now brain... which has mysteriously reappeared. | Печень, лёгкие, а теперь и мозг. |
| But nothing causes simultaneous brain and heart problems. | Но ничто не может одновременно поразить мозг и сердце. |
| Except for the part that isn't brain. | Да вот только дело в том, что это не мозг. |
| So maybe the way that her brain is wired... | Поэтому, может, то, что ее мозг подключен... |
| Well, her heart, lungs, kidneys, and brain stopped working. | В общем, что ее сердце, легкие, почки и мозг больше не функционируют. |
| Boyd should be allowed to experience Halloween now, while his brain is still soft. | Бойду просто необходимо ощутить дух Хэллоуина сейчас, пока его мозг ещё такой мягкий. |
| Grayson, I know your brain is busy with seating charts and ring pillows. | Грейсон, я знаю, что твой мозг занят схемой рассадки и подушками для колец. |
| This one watches so much television, it's rotted his brain. | Он так много телек смотрит Он его мозг размозжил. |
| No great blood loss but... possible brain haemorrhage, depending on the force of the blow. | Нет большой потери крови, но эм... возможно кровоизлияние в мозг, в зависимости от силы удара. |
| They see me and I see the signal go to the brain. | Они смотрят на меня и я чувствую сигнал поступающий в мозг. |
| There's a lot of work to be done to understand how the brain adapts and whether that leads to long-term problems. | Нужно проделать огромную работу чтобы понять как мозг адаптируется и приводит ли это к долговременным проблемам. |
| Professor Val Curran has been studying the effects of ecstasy on the brain for the past ten years. | Профессор Вэл Керрэн изучала эффект воздействия экстази на мозг на протяжении последних десяти лет. |
| My body does things before my brain even knows what's happening. | Мое тело делает вещи, прежде чем мой мозг их осознает. |
| It's incredible the human brain can do this. | Невероятно, что мозг человека на такое способен. |
| That's an air of authority and it is almost wired into our brain. | У него есть некая аура авторитета, которая практически вшита в наш мозг. |
| The brain itself feels no pain, if that concerns you. | Если вас это беспокоит, Клариса, сам мозг не ощущает боли. |
| You have the normal, healthy brain of a 39-year-old man. | Вполне здоровый мозг для мужчины тридцати девяти лет. |
| Cell by cell... that bullet's killing your brain. | Пуля убивает твой мозг... клетку за клеткой. |
| One son's facing a brain operation, another son got shot, and your wife won't speak to you. | Одному сыну делают операцию на мозг, другой получил пулю и ваша жена с вами не разговаривает. |
| The subject's brain continues to create new neural pathways at an unprecedented and alarming rate. | Мозг объекта продолжает создавать новые нейронные связи с беспрецедентно огромной скоростью. |
| Humans use their entire brain, we just use ten percent at a time. | Люди используют весь мозг, просто по 10% за раз. |
| Your brain was failing due to the lack of oxygen. | Твой мозг умирал из-за нехватки кислорода. |
| I just felt like God was caressing my brain. | Возникало такое чувство,... будто сам Бог ласкает мне мозг. |
| You're the guy who's supposed to put a bullet in Sammy's brain. | Ты - парень, который собирался пустить пулю в мозг Сэма. |