Примеры в контексте "Brain - Мозг"

Примеры: Brain - Мозг
You're not cutting into this woman's brain before you test. Ты не полезешь этой пациентке в мозг с ножом, пока не проведёшь тесты.
Liver, lungs, and now brain... which has mysteriously reappeared. Печень, лёгкие, а теперь и мозг.
But nothing causes simultaneous brain and heart problems. Но ничто не может одновременно поразить мозг и сердце.
Except for the part that isn't brain. Да вот только дело в том, что это не мозг.
So maybe the way that her brain is wired... Поэтому, может, то, что ее мозг подключен...
Well, her heart, lungs, kidneys, and brain stopped working. В общем, что ее сердце, легкие, почки и мозг больше не функционируют.
Boyd should be allowed to experience Halloween now, while his brain is still soft. Бойду просто необходимо ощутить дух Хэллоуина сейчас, пока его мозг ещё такой мягкий.
Grayson, I know your brain is busy with seating charts and ring pillows. Грейсон, я знаю, что твой мозг занят схемой рассадки и подушками для колец.
This one watches so much television, it's rotted his brain. Он так много телек смотрит Он его мозг размозжил.
No great blood loss but... possible brain haemorrhage, depending on the force of the blow. Нет большой потери крови, но эм... возможно кровоизлияние в мозг, в зависимости от силы удара.
They see me and I see the signal go to the brain. Они смотрят на меня и я чувствую сигнал поступающий в мозг.
There's a lot of work to be done to understand how the brain adapts and whether that leads to long-term problems. Нужно проделать огромную работу чтобы понять как мозг адаптируется и приводит ли это к долговременным проблемам.
Professor Val Curran has been studying the effects of ecstasy on the brain for the past ten years. Профессор Вэл Керрэн изучала эффект воздействия экстази на мозг на протяжении последних десяти лет.
My body does things before my brain even knows what's happening. Мое тело делает вещи, прежде чем мой мозг их осознает.
It's incredible the human brain can do this. Невероятно, что мозг человека на такое способен.
That's an air of authority and it is almost wired into our brain. У него есть некая аура авторитета, которая практически вшита в наш мозг.
The brain itself feels no pain, if that concerns you. Если вас это беспокоит, Клариса, сам мозг не ощущает боли.
You have the normal, healthy brain of a 39-year-old man. Вполне здоровый мозг для мужчины тридцати девяти лет.
Cell by cell... that bullet's killing your brain. Пуля убивает твой мозг... клетку за клеткой.
One son's facing a brain operation, another son got shot, and your wife won't speak to you. Одному сыну делают операцию на мозг, другой получил пулю и ваша жена с вами не разговаривает.
The subject's brain continues to create new neural pathways at an unprecedented and alarming rate. Мозг объекта продолжает создавать новые нейронные связи с беспрецедентно огромной скоростью.
Humans use their entire brain, we just use ten percent at a time. Люди используют весь мозг, просто по 10% за раз.
Your brain was failing due to the lack of oxygen. Твой мозг умирал из-за нехватки кислорода.
I just felt like God was caressing my brain. Возникало такое чувство,... будто сам Бог ласкает мне мозг.
You're the guy who's supposed to put a bullet in Sammy's brain. Ты - парень, который собирался пустить пулю в мозг Сэма.