Right, so the tricky part is, how do we get the drug into the brain without it dissipating in the body? |
Самая интересная часть в том, как мы доставим лекарство в мозг, чтобы оно не рассеялось в теле. |
This time, I'll just move my lips as if I was speaking and his tiny surgeon brain will tell him the glass is now just too darn thick to hear through. |
А сейчас я просто буду шевелить губами, и притворюсь, будто что-то говорю А его маленький мозг хирурга подскажет, что стекло неожиданно стало слишком толстым, чтобы через него можно было меня услышать |
When we touch something, receptors in our fingertips send the electrical impulses through sensory nerves in our skin, upon arms, along the spinal cord and in to the brain |
Когда мы прикасаемся к чему-нибудь, рецепторы на кончиках наших пальцев посылают электрические импульсы через нервы кожи, рук, спинной мозг, в головной мозг. |
They say, "If we could record the activity of our neurons, we would understand the brain." |
Они говорят: "Если-бы мы могли записывать деятельность нейронов, мы поняли-бы как работает мозг." |
So these results make me and my colleagues more convinced than ever that the brain is not a bag of chemical soup, and it's a mistake to try to treat complex psychiatric disorders just by changing the flavor of the soup. |
Такие результаты всё больше и больше убеждают меня и моих коллег в том, что мозг не просто мешок с химическим бульоном, а также в том, что ошибочно лечить сложные психиатрические расстройства, просто пытаясь изменить вкус этого бульона. |
Well, which is it, your brain just does it, or you were broke? |
Так ты уж реши - это всё твой мозг, или ты был на мели? |
He can't stop crying because his brain and his heart and his renal system are all compromised. |
Он не может перестать плакать, потому что его мозг, и его сердце, и его почки подверглись риску |
She's the main brain, the cerebellum of the ball... Alex Dunphy! |
Она - мозг, правит баллом, Алекс Данфи! |
Remember last night when you said this force, this master brain or whatever it is, almost had Sandy? |
Помнишь, прошлой ночью ты сказал, что эта сила, этот главный мозг или что это, почти завладел Сэнди? |
Pupils dilate, arteries constrict, core temperature rises, heart races, blood pressure skyrockets, respiration becomes rapid and shallow, the brain fires bursts of electrical impulses from nowhere to nowhere and secretions spit out of every gland, |
Зрачки расширяются, артерии сужаются, температура повышается, сердцебиение ускоряется, давление резко повышается, дыхание становится ускоренным и поверхностным, мозг выстреливает электрическими импульсами из ниоткуда в никуда а выделения вылетают из каждой железы, |
And if you breathe these things in, you breathe these little guys, they go up into your brain and they eat it out, |
И если их вдохнуть, если ты вдохнешь этих малявок, то они проберутся тебе в мозг и выедят его. |
If antibodies are attacking her red blood cells, who's to say that antibodies couldn't be attacking her brain, causing the encephalitis? |
Если антитела атакуют ее кровяные клетки, кто сказал, что они же не могут атаковать ее мозг, что может быть причиной энцефалита? |
The nerves can't tell the difference, or the brain can't interpret the difference? |
Нервы не могут отличить это, или мозг не может найти разницу? |
And your motor command saying there is an arm, and, because of this conflict, the brain says, to hell with it, there is no phantom, there is no arm, right? |
А двигательные команды указывают, что рука есть, и из-за этого конфликта, мозг посылает все к чертям: нет фантома - нет руки, верно? |
The question is, how much - they are doing a similar amount of processing, similar amount of data - the question is how much energy or electricity does the brain use? |
Вопрос состоит в том, сколько - они выполняют аналогичный объем обработки, одинаковый объем данных - вопрос состоит в том, сколько электрической энергии потребляет мозг? |
It's... it's hiding what really matters, and the brain doesn't store things sequentially, so we have no way of knowing what's from before Ethan's death... |
Оно... оно закрывает то, что мы действительно ищем, мозг не хранит все в определенном порядке, так что мы не можем узнать, что из этого |
When you wake up, you have no idea why you've suddenly assigned great importance to this set of memories, but you know your brain is telling you they're valuable, saying, "don't forget this." |
Проснувшись, ты и понятия иметь не будешь, почему тебе внезапно покажется таким важным этот набор воспоминаний, но ты поймешь, что твой мозг твердит тебе об их ценности, твердит: "Не забудь это". |
Stop touching it, Brain, I'm creating a look here. |
Прекрати трогать это, Мозг, Я тут имидж создаю. |
Brain's supposed to turn off motor function. |
Мозг должен был отключить двигательную функцию. |
The Brain then directs the building of a hyperspace ship. |
Затем Мозг начал руководить постройкой космического корабля. |
Brain and the mind are capable of so much. |
Мозг и разум способны на столь многое. |
Last question, then: how did we come by this remarkable number of neurons, and in particular, if great apes are larger than we are, why don't they have a larger brain than we do, with more neurons? |
Тогда последний вопрос: как же мы получили такое значительное число нейронов, и особенно, если некоторые приматы значительно больше нас, почему их мозг не больше нашего и не имеет большее число нейронов? |
Brain size "Brain facts and figures". |
Головной мозг земноводных Brain Facts and Figures (англ.). |
Vikki heads to the Alien Brain room, where the Brain, a cyborgic-style creature resembling a Martian head on a robotic spider body, refuses to call off the attack. |
Викки направляется в комнату инопланетного мозга, где Мозг, киборг, напоминающий марсианскую голову на роботизированном теле паука, отказывается отменить атаку. |
My Brain says the hour is at hand and my Brain is never wrong. |
Мой "Мозг" говорит, что час близок, а он никогда не ошибается. |