I heard you guys found a brain outside a Tasty Time. |
Я слышал ваши ребята нашли мозг около Тейсти Тайм |
Somebody breaks into a mortuary and steals a brain. |
Кто-то ворвался в морг и украл мозг |
Maybe he took out our mystery brain. |
Может он извлек наш загадочный мозг? |
Even killing himself, all he could think about was making sure his brain could be studied. |
Даже убвая себя, единственное о чем он мог думать, чтобы сохранить свой мозг для дальнейшего изучения. |
The man who was going to remove my husband's brain? |
С тем человеком, который собирался удалить мозг моего мужа? |
The guy that had Dempsey's brain in his convertible? |
Парень, у которого был мозг Демпси в корвете? |
You hired him to remove your friend Ryan Dempsey's brain? |
Вы наняли его чтоб изъять мозг вашего друга Раяна Демпси? |
Per his will, Dempsey's brain was on its way to being studied for CTE. |
По его воле, мозг Демпси везли на анализы на ХТЭ. |
I mean, let's say that the brain did get to where it's supposed to go. |
То есть, допустим, мозг попал бы туда, куда надо. |
Maybe Dempsey's brain's hiding another secret? |
Может мозг Демпси скрывает от нас еще что-нибудь? |
Now, let's get that brain out and have it harden in Muller's fluid. |
Теперь извлечём мозг и зафиксируем его в растворе Мюллера. |
I told you we're not sure if we can keep your brain in that body for more than the time you have left. |
Я говорил, что мы не уверены, что сможем сохранить ваш мозг в этом теле дольше оставшегося вам срока. |
Supposing the brain had been Spinoza's, Philip Philipovich? |
Филипп Филиппович, а если бы мозг Спинозы? |
When you whip me my brain goes nuts. |
Во время порки мой мозг не работает? |
The good news is, is that the meds Should help decrease those urges, And that time should help Mac's brain repair. |
Хорошо, что лекарства помогут уменьшить подобные позывы а со временем мозг Мака восстановится. |
It may be too nuanced for your smooth little brain to comprehend, but if you knew Rose... |
Возможно, она слишком сложная, чтобы твой маленький гладкий мозг мог ее постичь, но, если бы ты знал Роуз... |
If this thing grows, it will affect your dad's brain, and he won't get better. |
И, если это "что-то" растет, то оно повлияет на мозг вашего папы и лучше от этого не станет. |
Dude, I... I do still have all my brain cells. |
Мой мозг все еще при мне. |
Because I'm suffering the nagging certainty that my eyes are seeing something which my brain refuses to process. |
Потому что я страдаю от неотвязной уверенности, что мои глаза видят что-то что мой мозг отказывается понимать. |
Isn't your brain supposed to be the smart one? |
Разве твой мозг не самый умный? |
I'm nervous enough going back to work with everyone wondering whether or not I lost brain function in the coma. |
Мне достаточно волнений по поводу возвращения на работу да ещё и все интересуются повредился или нет мозг и его функции во время комы. |
So, like the box, it tricks the brain into thinking that that phantom arm is intact. |
Так же как ящик, это обманывает мозг, видя что призрачная рука ещё цела. |
When he doesn't know the answer, his brain compels him to make it up. |
Но если он не знает ответа, его мозг создаёт его. |
No, his... his brain is okay. |
Нет, его... его мозг в порядке. |
Now, he would need to implant a pacemaker into your diaphragm to make up for what your brain is no longer able to do. |
Он имплантирует ритмоводитель в твою диафрагму, чтобы компенсировать то, чего твой мозг уже не может. |