Примеры в контексте "Brain - Мозг"

Примеры: Brain - Мозг
What if my brain is tricking me so I don't believe, somehow, that I did this? Может, мой мозг как-то обманывает меня, и поэтому я не верю, что я сделал это.
I don't know if it's the fact that I still have my brain, Я не уверена, что у меня остался мой мозг,
She is wonderful and beautiful and unique and just because her brain doesn't think like everybody else's around here, doesn't mean we should stuff her full of pills. Она прекрасна, красива и уникальна, И просто потому что ее мозг думает не так, как у других здесь, Не значит, что мы должны пичкать ее таблетками.
No, it's not O.I. It's... it's the baby's brain. Нет, это не Н.О. Это... это мозг ребёнка.
Bunch of Grounders fighting to the death to see who gets the A.I. drilled in their brain, that doesn't sound fun to you? Кучка Землян бьются насмерть чтобы посмотреть, кто получит Эйли, встроенную в их мозг, это не звучит веселым для тебя?
That tree could be a large object far away or a small object up close, and your brain has no way of knowing. Это дерево может быть больши́м объектом вдали или маленьким объектом вблизи, и ваш мозг не может этого знать.
So if the body ages or gets sick, does that affect the brain? Если тело стареет или болеет, влияет ли это на мозг?
I've been... racking my brain, hoping that something is going to just jump out of me, or that I'll... that I'll make like some connection. Я... сломала свой мозг, в надежде, что меня просто озарит или что я... что я увижу какую-то связь.
That is, the informed brain seems to be deciding, "We're probably not going to make a deal here." То есть, знающий мозг, кажется, думает: «Скорее всего, сделки не будет».
But to do this properly, it's very important to understand how the spinal cord works, how it interacts with the body, and how the brain communicates with the spinal cord. Чтобы выполнить эту работу как следует, важно понимать, как функционирует спинной мозг, как он взаимодействует с телом, каким образом головной мозг связывается со спинным.
And that's because if you take a brain out of the skull and you cut a thin slice of it, put it under even a very powerful microscope, there's nothing there. И это потому, что если извлечь мозг из черепа, препарировать тончайший срез и поместить его даже под очень мощный микроскоп, вы ничего не увидите.
We know that the brain is capable of extraordinary change, and the best way to achieve that, even in adults, is to change and modulate our environment. Мы знаем, что мозг способен к необычайным изменениям, и лучший способ их достижения, даже у взрослых, заключается в изменении и модулировании нашей окружающей среды.
You can also see that his visual cortex is activated in the back of the head, because that's where he's seeing, he's seeing his own brain. Вы видите, что в задней части головы активирована зрительная кора головного мозга, потому что ею он видит, видит свой собственный мозг.
So the human brain is larger than it should be, it uses much more energy than it should, so it's special. Таким образом, человеческий мозг больше, чем он должен быть, он использует намного больше энергии, чем должен, то есть он - особенный.
All right, so right now, your brain is controlling your arm and it's also controlling his arm, so go ahead and just do it one more time. Хорошо, сейчас ваш мозг контролирует вашу руку и его руку тоже, так что сделайте это ещё раз.
My name is Lorraine Levine, and the idea of microchips implanted in my brain, frankly, just putting on my glasses reminds me of thank God I'm not wearing the Google Glasses. Меня зовут Лорейн Левайн, и идея микросхем, внедрённых в мозг, да честно говоря, просто размещённых на моих очках, напоминает мне, что слава богу, я не ношу Очки Гугл.
we're going to snake a catheter in your femoral artery and up into your brain so we can check for clots. Мы проведём катетер через вашу бедренную артерию и вверх, в мозг, и поищем тромбы.
That it was not just a minor heart condition, that it was your brain too. Ты знал, что это не просто болезнь сердца, знал, что мозг тоже пострадал.
It will mess with your brain, and not in the good way. Она поимеет вас прямо в мозг - не по-хорошему поимеет.
That's the brain, strangely memetic though, wouldn't you say? Вот он, мозг, похож на вселенную, ты не находишь?
I should have told you that I lived at a halfway house, but I've asked your little human brain to process so much in the last few weeks, Мне следовало сказать тебе, что я живу в реабилитационном центре, но я и так заставила твой маленький человеческий мозг работать слишком активно последние несколько недель
God gave a brain us God gave the freedom us to choose and to learn it is part of that election. Бог дал нам мозг, Бог дал нам свободу выбора, и обучение это часть нашего выбора.
You know, when your brain tells you what you want and what you actually want don't match up, it's exhausting. Знаете, когда твой мозг говорит тебе то, что ты хочешь, а то что ты действительно хочешь, не совпадает с этим...
But we need his patent, and his funding, and, also, we need his brain. Но нам нужен его патент, его средства и его мозг.
Dude, am I seeing what my brain is telling my eyes that they're seeing? Чувак, я вижу то, что говорит мне мой мозг о том, что видят мои глаза?