| What if my brain is tricking me so I don't believe, somehow, that I did this? | Может, мой мозг как-то обманывает меня, и поэтому я не верю, что я сделал это. |
| I don't know if it's the fact that I still have my brain, | Я не уверена, что у меня остался мой мозг, |
| She is wonderful and beautiful and unique and just because her brain doesn't think like everybody else's around here, doesn't mean we should stuff her full of pills. | Она прекрасна, красива и уникальна, И просто потому что ее мозг думает не так, как у других здесь, Не значит, что мы должны пичкать ее таблетками. |
| No, it's not O.I. It's... it's the baby's brain. | Нет, это не Н.О. Это... это мозг ребёнка. |
| Bunch of Grounders fighting to the death to see who gets the A.I. drilled in their brain, that doesn't sound fun to you? | Кучка Землян бьются насмерть чтобы посмотреть, кто получит Эйли, встроенную в их мозг, это не звучит веселым для тебя? |
| That tree could be a large object far away or a small object up close, and your brain has no way of knowing. | Это дерево может быть больши́м объектом вдали или маленьким объектом вблизи, и ваш мозг не может этого знать. |
| So if the body ages or gets sick, does that affect the brain? | Если тело стареет или болеет, влияет ли это на мозг? |
| I've been... racking my brain, hoping that something is going to just jump out of me, or that I'll... that I'll make like some connection. | Я... сломала свой мозг, в надежде, что меня просто озарит или что я... что я увижу какую-то связь. |
| That is, the informed brain seems to be deciding, "We're probably not going to make a deal here." | То есть, знающий мозг, кажется, думает: «Скорее всего, сделки не будет». |
| But to do this properly, it's very important to understand how the spinal cord works, how it interacts with the body, and how the brain communicates with the spinal cord. | Чтобы выполнить эту работу как следует, важно понимать, как функционирует спинной мозг, как он взаимодействует с телом, каким образом головной мозг связывается со спинным. |
| And that's because if you take a brain out of the skull and you cut a thin slice of it, put it under even a very powerful microscope, there's nothing there. | И это потому, что если извлечь мозг из черепа, препарировать тончайший срез и поместить его даже под очень мощный микроскоп, вы ничего не увидите. |
| We know that the brain is capable of extraordinary change, and the best way to achieve that, even in adults, is to change and modulate our environment. | Мы знаем, что мозг способен к необычайным изменениям, и лучший способ их достижения, даже у взрослых, заключается в изменении и модулировании нашей окружающей среды. |
| You can also see that his visual cortex is activated in the back of the head, because that's where he's seeing, he's seeing his own brain. | Вы видите, что в задней части головы активирована зрительная кора головного мозга, потому что ею он видит, видит свой собственный мозг. |
| So the human brain is larger than it should be, it uses much more energy than it should, so it's special. | Таким образом, человеческий мозг больше, чем он должен быть, он использует намного больше энергии, чем должен, то есть он - особенный. |
| All right, so right now, your brain is controlling your arm and it's also controlling his arm, so go ahead and just do it one more time. | Хорошо, сейчас ваш мозг контролирует вашу руку и его руку тоже, так что сделайте это ещё раз. |
| My name is Lorraine Levine, and the idea of microchips implanted in my brain, frankly, just putting on my glasses reminds me of thank God I'm not wearing the Google Glasses. | Меня зовут Лорейн Левайн, и идея микросхем, внедрённых в мозг, да честно говоря, просто размещённых на моих очках, напоминает мне, что слава богу, я не ношу Очки Гугл. |
| we're going to snake a catheter in your femoral artery and up into your brain so we can check for clots. | Мы проведём катетер через вашу бедренную артерию и вверх, в мозг, и поищем тромбы. |
| That it was not just a minor heart condition, that it was your brain too. | Ты знал, что это не просто болезнь сердца, знал, что мозг тоже пострадал. |
| It will mess with your brain, and not in the good way. | Она поимеет вас прямо в мозг - не по-хорошему поимеет. |
| That's the brain, strangely memetic though, wouldn't you say? | Вот он, мозг, похож на вселенную, ты не находишь? |
| I should have told you that I lived at a halfway house, but I've asked your little human brain to process so much in the last few weeks, | Мне следовало сказать тебе, что я живу в реабилитационном центре, но я и так заставила твой маленький человеческий мозг работать слишком активно последние несколько недель |
| God gave a brain us God gave the freedom us to choose and to learn it is part of that election. | Бог дал нам мозг, Бог дал нам свободу выбора, и обучение это часть нашего выбора. |
| You know, when your brain tells you what you want and what you actually want don't match up, it's exhausting. | Знаете, когда твой мозг говорит тебе то, что ты хочешь, а то что ты действительно хочешь, не совпадает с этим... |
| But we need his patent, and his funding, and, also, we need his brain. | Но нам нужен его патент, его средства и его мозг. |
| Dude, am I seeing what my brain is telling my eyes that they're seeing? | Чувак, я вижу то, что говорит мне мой мозг о том, что видят мои глаза? |