What if my brain is tricking me so I don't believe, somehow, that I did this? |
Может, мой мозг как-то обманывает меня, и поэтому я не верю, что я сделал это. |
I don't know if it's the fact that I still have my brain, |
Я не уверена, что у меня остался мой мозг, |
She is wonderful and beautiful and unique and just because her brain doesn't think like everybody else's around here, doesn't mean we should stuff her full of pills. |
Она прекрасна, красива и уникальна, И просто потому что ее мозг думает не так, как у других здесь, Не значит, что мы должны пичкать ее таблетками. |
No, it's not O.I. It's... it's the baby's brain. |
Нет, это не Н.О. Это... это мозг ребёнка. |
Bunch of Grounders fighting to the death to see who gets the A.I. drilled in their brain, that doesn't sound fun to you? |
Кучка Землян бьются насмерть чтобы посмотреть, кто получит Эйли, встроенную в их мозг, это не звучит веселым для тебя? |
That tree could be a large object far away or a small object up close, and your brain has no way of knowing. |
Это дерево может быть больши́м объектом вдали или маленьким объектом вблизи, и ваш мозг не может этого знать. |
So if the body ages or gets sick, does that affect the brain? |
Если тело стареет или болеет, влияет ли это на мозг? |
I've been... racking my brain, hoping that something is going to just jump out of me, or that I'll... that I'll make like some connection. |
Я... сломала свой мозг, в надежде, что меня просто озарит или что я... что я увижу какую-то связь. |
That is, the informed brain seems to be deciding, "We're probably not going to make a deal here." |
То есть, знающий мозг, кажется, думает: «Скорее всего, сделки не будет». |
But to do this properly, it's very important to understand how the spinal cord works, how it interacts with the body, and how the brain communicates with the spinal cord. |
Чтобы выполнить эту работу как следует, важно понимать, как функционирует спинной мозг, как он взаимодействует с телом, каким образом головной мозг связывается со спинным. |
And that's because if you take a brain out of the skull and you cut a thin slice of it, put it under even a very powerful microscope, there's nothing there. |
И это потому, что если извлечь мозг из черепа, препарировать тончайший срез и поместить его даже под очень мощный микроскоп, вы ничего не увидите. |
We know that the brain is capable of extraordinary change, and the best way to achieve that, even in adults, is to change and modulate our environment. |
Мы знаем, что мозг способен к необычайным изменениям, и лучший способ их достижения, даже у взрослых, заключается в изменении и модулировании нашей окружающей среды. |
You can also see that his visual cortex is activated in the back of the head, because that's where he's seeing, he's seeing his own brain. |
Вы видите, что в задней части головы активирована зрительная кора головного мозга, потому что ею он видит, видит свой собственный мозг. |
So the human brain is larger than it should be, it uses much more energy than it should, so it's special. |
Таким образом, человеческий мозг больше, чем он должен быть, он использует намного больше энергии, чем должен, то есть он - особенный. |
All right, so right now, your brain is controlling your arm and it's also controlling his arm, so go ahead and just do it one more time. |
Хорошо, сейчас ваш мозг контролирует вашу руку и его руку тоже, так что сделайте это ещё раз. |
My name is Lorraine Levine, and the idea of microchips implanted in my brain, frankly, just putting on my glasses reminds me of thank God I'm not wearing the Google Glasses. |
Меня зовут Лорейн Левайн, и идея микросхем, внедрённых в мозг, да честно говоря, просто размещённых на моих очках, напоминает мне, что слава богу, я не ношу Очки Гугл. |
we're going to snake a catheter in your femoral artery and up into your brain so we can check for clots. |
Мы проведём катетер через вашу бедренную артерию и вверх, в мозг, и поищем тромбы. |
That it was not just a minor heart condition, that it was your brain too. |
Ты знал, что это не просто болезнь сердца, знал, что мозг тоже пострадал. |
It will mess with your brain, and not in the good way. |
Она поимеет вас прямо в мозг - не по-хорошему поимеет. |
That's the brain, strangely memetic though, wouldn't you say? |
Вот он, мозг, похож на вселенную, ты не находишь? |
I should have told you that I lived at a halfway house, but I've asked your little human brain to process so much in the last few weeks, |
Мне следовало сказать тебе, что я живу в реабилитационном центре, но я и так заставила твой маленький человеческий мозг работать слишком активно последние несколько недель |
God gave a brain us God gave the freedom us to choose and to learn it is part of that election. |
Бог дал нам мозг, Бог дал нам свободу выбора, и обучение это часть нашего выбора. |
You know, when your brain tells you what you want and what you actually want don't match up, it's exhausting. |
Знаете, когда твой мозг говорит тебе то, что ты хочешь, а то что ты действительно хочешь, не совпадает с этим... |
But we need his patent, and his funding, and, also, we need his brain. |
Но нам нужен его патент, его средства и его мозг. |
Dude, am I seeing what my brain is telling my eyes that they're seeing? |
Чувак, я вижу то, что говорит мне мой мозг о том, что видят мои глаза? |