Примеры в контексте "Brain - Мозг"

Примеры: Brain - Мозг
The human brain weighs about three pounds. Человеческий мозг весит около трёх фунтов.
Of course if my brain were about to be deep-fried I might have a little bit different attitude. Естественно если бы мой мозг собирались хорошенько поджарить у меня было бы немного другое отношение.
The eye converts electromagnetic energy into something the brain can understand. Глаз превращает электромагнитную энергию во что-то, что понимает мозг.
He actually figured out a way to program the human brain using... Он фактически выяснил путь чтобы запрограммировать человеческий мозг использовать...
The deadliest weapon on the planet is the human brain. Самое смертоносное оружие на планете - человеческий мозг.
He studies the brain using MRI, and he claims that this is the most beautiful brain that he has ever scanned. Он изучает мозг при помощи МРТ, и он утверждает, что это самый красивый мозг, который ему когда-либо приходилось сканировать.
If the brain is processing 400 billion bits of our awareness is only on 2,000... that means reality's happening in the brain all the time. Если мозг обрабатывает 400 миллиардов единиц информации, а мы знаем только о двух тысячах, это означает, что реальность проходит через мозг постоянно.
For one half of the people, I put in a brain that's kind of the traditional, calculated robotic brain. Для одной половины людей я поместил своего рода традиционный мозг, вычислительный мозг робота.
The latest scientific findings have shown us how the brain is malleable (neuroplasticity). Результаты последних научных исследований показывают, как наш мозг поддается воздействию внешних факторов (нейропластичность).
When we think of brain, we of course imagine our own brain. Когда мы думаем о мозге, то в первую очередь представляем человеческий мозг.
This view is conditioned by the fact that many of the drugs that are prescribed to treat these disorders, like Prozac, act by globally changing brain chemistry, as if the brain were indeed a bag of chemical soup. Такой взгляд сформировался благодаря тому, что многие лекарства, назначаемые при этих расстройствах, например, прозак, работают, кардинально меняя химию мозга, как будто мозг - это действительно мешок с химическим бульоном.
In 1951 he published a paper showing how he could display patterns of brain electrical activity on a cathode ray display screen using electrodes he devised specially for insertion into a living brain. В 1951 Лилли выпустил статью, описывающую, как можно отображать паттерны электрической мозговой деятельности на катодном лучевом экране, используя электроды, которые он специально изобрел для вставки в живой мозг.
But my friends, it's so much worse than that. (Laughter) If you are a tired brain, the brain is craving things to wake it up. Но, друзья мои, на самом деле всё ещё хуже. (Смех) Если ваш мозг устал, он сильно хочет заполучить что-либо, чтобы проснуться.
It's a parasite that goes through the nose and migrates into the brain, where it feeds on brain cells. Это паразит, он попадет в организм через нос и мигрирует в мозг, где питается клетками мозга.
So now I'm going to apply that same pulse to my brain, to the part of my brain that controls my hand. Сейчас я направлю этот же импульс на свой мозг, на ту его часть, которая контролирует движения моей руки.
You know, I've spent my entire life studying the brain, Alex. Я провёл всю жизнь, изучая мозг, Алекс.
Lara suffered another bleed to her brain. У Лары еще одно кровоизлияние в мозг.
So I have a caveman brain. Так у меня мозг пещерного человека.
Two: Like a caveman Stan's brain is underdeveloped. Вторая мозг у нашего Стэна как у пещерных людей слаборазвит.
It's the chemical your brain uses for memory... dummy. Химикат, который мозг использует для памяти.
The brain momentarily freezes and the ability to speak gets interrupted... often triggered by a bright or pulsating light. Мозг на мгновение замирает Нарушается способность говорить... зачастую провоцируется ярким или пульсирующим светом.
I like looking at the brain. А мне нравится смотреть на мозг.
Your brain honestly can barely take in how fast this thing is. В действительности ваш мозг едва может уловить насколько быстра эта штука.
I can whip your brain out in a second. Я могу извлечь ваш мозг за секунду.
And maybe your brain is too small for your head. И, возможно, твой мозг слишком мал для твоей головы.