Английский - русский
Перевод слова Brain

Перевод brain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мозг (примеров 4980)
You got a brain the size of Cardiff Arms Park! У тебя мозг величиной с парк Кардифф-Армс!
I think she may have some kind of growth in there, something pressing on her brain. По-моему, у неё там что-то растёт и давит ей на мозг.
Our brain has been constructed so that certain aromas Coffee beans, blueberries that are helpful to our body, Наш мозг устроен таким образом, что некоторые запахи... Кофе, черника, помогают нашему телу, кажутся нам приятными.
Typically, what you're looking at is a fixed brain. It's gray. Обычно вам показывают затвердевший мозг. Он серый.
This is an earlier prototype that injects the neurotransmitters right into the creature's brain. Это устройство, которое вводит нейротрансмиттеры в мозг существа.
Больше примеров...
Голова (примеров 69)
I don't know, but now I am on a road because the car I was in just flew through the air and I just ran from a giant fireball and Charlie Abbott's brain is broken and my stomach is killing me. Не знаю, а сейчас я на трассе, потому что моя машина взмыла в воздух, я уклонилась от гигантского взрыва, у Чарли Эббота пробита голова, а у меня ужасно болит живот.
Where's my brain? I've got to be at school in a couple of hours. Голова совсем пустая, а я должна быть в школе через пару часов.
If my head aches, she has a brain haemorrhage and so on. Если у меня болит голова, у неё - кровоизлияние в мозг и всё в таком роде.
Lastly, when the first Cyber Leader is killed, his head explodes with some white liquid leaking down his body; there are references in that episode to a patented Cybus Industries mixture of chemicals used to preserve the brain. Наконец, когда первый киберлидер погибает, его голова взрывается с небольшим количеством белой жидкости - эпизод ссылается к запатентованной смеси химикатов Сайбус Индастриз, используемых для сохранения мозга.
I couldn't tell if it was the two dozen Bobby Pins making my brain hurt, or Jake's merciless words playing over and over in my head. Не знала, от чего раскалывается голова - от двух десятков заколок или от беспощадных слов Джейка, которые засели у меня в уме.
Больше примеров...
Мозговой (примеров 148)
The connections of the brain's neural network determines the pathways along which neural activity flows. Связи в мозговой нервной сети определяют путь, вдоль которого течет нервная деятельность.
In a related German study, researchers used fMRI imaging to measure brain activity before and after injecting Botox to suppress smiling muscles. В похожем немецком исследовании исследователи применяли функциональную МРТ для измерения мозговой активности до и после укола Ботокса, подавляющего ответственные за улыбку мышцы.
Change brain wave parameters. Изменить параметры мозговой волны.
We'll observe them for the next six hours, but there's no brain activity at all. Мы подождем 6 часов, но нет мозговой активности.
It occurred throughout the central nervous system, including in the brain stem, where we observed up to 300-percent increase in the density of fibers coming from the brain. Оно проходит через всю нервную систему, включая и мозговой ствол, где, как мы обнаружили, вплоть до 300% увеличивается плотность нервных волокон, идущих от мозга.
Больше примеров...
Ум (примеров 75)
I'm not pitting my brain against your brawn. Я не собираюсь сталкивать свой ум с твоими мышцами.
But, you know, I also love your brain, and I want to... Но я и твой ум люблю и хочу... хочу познать его.
I got faith in that brain of his. Я поверил в его ум.
And for me, the excitement of Bill putting his brain and his heart against these huge global problems, these inequities, to me that was exciting. И для меня был волнительным энтузиазм Билла, ставящего свой ум и сердце против огромных мировых проблем, против неравенства.
Because Your Brain Is Such An Immense Turn-on To A Man As Highly Evolved As I Am. Потому что твой ум заводит меня больше всего.
Больше примеров...
Разум (примеров 125)
The Marco Polo of the brain doesn't even know her own mind. Марко Поло мозга даже не знает её собственный разум.
Brain and Heart are formed , that combines intellect and feeling. Здесь формируется наш разум и сердце», что охватывает как интеллект, так и эмоции.
Of course there isn't one human brain cell in its head, but something strange was discovered. Конечно, в этом теле нет органического мозга,... но в её кибермозге мы нашли... нечто, похожее на разум.
So in that green component of the brain stem, if you damage it, and often it happens, what you get is complete paralysis, but your conscious mind is maintained. Если часть ствола головного мозга, обозначенная зелёным, повреждается, что порой происходит, случается полный паралич, однако сознательный разум сохраняется.
Just beginning to filter through the Wooster brain that you're not government chaps. Светлый разум потомка Вустеров вдруг омрачила мысль: а если эти джентльмены работают вовсе не на правительство?
Больше примеров...
Мысли (примеров 81)
It's a race against time, just as you can look into its circuits, it can read your brain and it'll try to block you. Бродя по его цепям, помни, что,... забравшись тебе в голову, он сможет читать мысли и попытается остановить тебя.
All those thoughts, they're like millions of needles in my brain. Все эти мысли, они словно миллионы иголок в моем мозгу.
Walter, Astrid told me that you think you may be able... to extract Rusk's thoughts from Lisa's brain. Уолтер, Астрид сказала мне ты думаешь, ты сможешь извлечь мысли Раска из головы Лизы.
His brain is tiny, but it's filled with thoughts about you. Он недалекого ума, но его мысли все время о тебе.
Understanding and controlling cause and effect also takes top priority in the human brain, since humans live in complex social groups where predicting and influencing the actions and thoughts of others gains them allies, status, and access to resources. Понимание и контроль причин и следствий также занимает первоочередное значение в человеческом мозге, Поскольку люди живут в сложных социальных группах, где предсказание и влияние на действия и мысли других дают им союзников, статус и доступ к ресурсам.
Больше примеров...
Головной мозг (примеров 37)
It is unclear if children are more susceptible than adults to health effects from exposure to alpha-HCH although it is known that the developing brain is sensitive to the effects of different POPs. На данный момент неясно, подвержены ли дети рискам для здоровья в результате воздействия альфа-ГХГ больше, чем взрослые, хотя известно, что развивающийся головной мозг более восприимчив к воздействию различных СОЗ.
When we touch something, receptors in our fingertips send the electrical impulses through sensory nerves in our skin, upon arms, along the spinal cord and in to the brain Когда мы прикасаемся к чему-нибудь, рецепторы на кончиках наших пальцев посылают электрические импульсы через нервы кожи, рук, спинной мозг, в головной мозг.
Most of the time, pain occurs after simple nerve endings detect tissue injury in various ways and generate signals that travel to the spinal cord and from there to the brain. В большинстве случаев боль возникает в результате того, что отдельные нервные окончания обнаруживают различные повреждения ткани и генерируют сигналы, которые поступают в спинной мозг, а затем в головной мозг.
Being vertebrates, fish have a vertebral column - the backbone - and a cranium covering the brain. Поскольку рыбы относятся к позвоночным, они имеют позвоночный столб (позвоночник) и череп, покрывающий головной мозг.
These neurons connect the brain to the appropriate level in the spinal cord, from which point nerve signals continue to the muscles by means of the lower motor neurons. Эти нейроны соединяют головной мозг до соответствующего уровня в спинном мозге, от чего нервные сигналы продолжаются в мышцы посредством нижних мотонейронов.
Больше примеров...
Сознание (примеров 50)
If his brain was altered, the technology is far beyond my understanding. Если его сознание было изменено, то по технологии, которая вне моего понимания.
Grey said Rip's brain would look familiar. Седой сказал, что сознание Рипа будет выглядеть знакомо.
This is not an archaic religious view, but a human reality, which is now the subject of serious scientific studies which challenge the received notion that the conscience is a product of the brain. В основе такого подхода - не архаичные религиозные воззрения, а человеческая реальность, которая в настоящее время стала предметом глубоких научных исследований, ставящих под сомнение парадигму, согласно которой сознание есть продукт деятельности головного мозга.
Vantika's consciousness could be occupying someone else's brain while he waits for the deuridium to arrive. Сознание Вантики может находиться в чьём-то мозге и ждать прибытия дейридия.
When the worldwide blackout occurred earlier today, people were undergoing brain scans at that exact moment. Когда сегодня по всему миру люди потеряли сознание некоторым из них делали сканирование мозга как раз в этот самый момент.
Больше примеров...
Брейн (примеров 18)
I wrote on my hand very quickly: "Brain." Я очень бытро записала на руке "Брейн".
Brain appears in episode 36, No Brainer, which reveals that, having been traumatized after years of pain while saving Gadget and Gadget mistaking him for MAD Agents, he retired from crime-fighting to live in a riverside house, which only Penny knows about. Брейн появляется в эпизоде 36, «Не Брейн», который показывает, что он был травмирован после многих лет, когда Гаджет принимал его за агентов ПСИХ, отошёл от борьбы с преступностью и стал жить в доме у реки, местонахождение которого знает только Пенни.
Today Brain Source International has operating offices in Kyiv (Ukraine) and Tbilisi (Georgia) and a number of representative offices in the largest cities of Ukraine. На сегодняшний день Брейн Сорс Интернешнл имеет операционные офисы в Киеве (Украина) и Тбилиси (Грузия), а также ряд представительств в крупнейших городах Украины.
Also Brain Source International has representative office in London (United Kingdom). Также компания Брейн Сорс Интернешнл имеет представительство в Лондоне (Великобритания).
Brain Bomber is the engineer of the group, who wears a cloak and has the symbol of a crown on his helmet. Брейн Бомбер (Brain Bomber) - инженер группы, носит плащ и символ короны на шлеме.
Больше примеров...
Интеллект (примеров 23)
If it's true... I mean, if they really have a viable, independent artificial brain... Если это правда... если у них на самом деле есть жизнеспособный самостоятельный искусственный интеллект...
All you need is a little piece of bone and a beautiful brain. А тебе лишь нужен кусочек кости и твой интеллект.
This created brain is self-sustaining. Этот искусственный интеллект самоподдерживающейся.
There is a need for a new type of education, a curriculum that targets both the brain and the heart, an education that is capable of developing the child's intellect while instilling and nurturing core values within the child. Необходимо образование нового типа, целью которого является не только ум, но и душа, т.е. такое образование, которое развивает интеллект ребенка и в тоже время прививает и формирует основные нравственные ценности.
If a spacecraft was built with a positronic brain and carried neither humans nor the life-support systems to sustain them, then the ship's robotic intelligence could naturally assume that all other spacecraft were robotic beings. Если космический корабль будет построен с роботоподобным мозгом и при этом на нём не будет ни людского экипажа, ни систем жизнеобеспечения, то интеллект этого корабля может ошибочно предположить, что и на всех космических кораблях нет людей.
Больше примеров...
Рассудок (примеров 11)
Thanks for keeping my brain stable while I jump through time. Спасибо, что сохраняешь мой рассудок в здравии, пока я скачу во времени.
Well, the part of my brain that would tell me to bring that stuff is still busy telling me not to come down here. Ну, рассудок мог бы посоветовать мне все это взять, но он все еще твердит бежать прочь.
But of all the charges thrown at President Barack Obama by his domestic political opponents, the hardest for most outsiders to accept is that he is too emotionally disengaged: all brain cells and no red-blood cells. Но из всех обвинений, брошенных президенту Бараку Обаме его внутренними политическими оппонентами, самым сложным для большинства сторонних наблюдателей является принятие того, что он слишком эмоционально отстранен: холодный рассудок и никакого сердца.
In New South Wales, Australia, two men recently committed suicide and a third was left brain damaged after failing in his attempt, after having been investigated by the New South Wales Child Protection Enforcement Agency in relation to allegations of child abuse. В Новом Южном Уэльсе, Австралия, недавно двое мужчин покончили жизнь самоубийством и еще один потерял рассудок после неудавшейся попытки совершить самоубийство, после того как Правоприменительный орган Нового Южного Уэльса по защите детей начал в отношении них расследование в связи с сообщениями о жестоком обращении с детьми.
I'm trying to get you to admit that even as you stand there trying to be supportive and understanding, that rational, academic brain of yours is screaming out that your ex-wife has either lost her mind or has fabricated some wild tale to... Я хочу, чтобы ты подтвердил, что ты хоть и стоишь там весь из себя поддерживающий и понимающий, твой рациональный, академический ум кричит о том, что твоя бывшая жена либо потеряла рассудок, либо придумала какую-то дикую историю...
Больше примеров...
Brain (примеров 94)
Track 15 originally recorded by Emerson, Lake & Palmer on the album Brain Salad Surgery. Песню исполнили Эмерсон, Лейк и Палмер на альбоме Brain Salad Surgery.
He is past president of the British Neuroscience Association and current president of the European Brain Council. Бывший президент Британской ассоциации нейронаук и нынешний президент European Brain Council.
The album was produced by Scott Atkins, who had produced the band's Citizen Brain album. Альбом был продюсирован Скоттом Эткинсом, продиссировавшим их прошлый альбом Citizen Brain.
In the 1980s, while employed by Lockheed, McAfee received a copy of the Brain computer virus and began developing software to combat viruses. Позднее, работая в Lockheed Corporation в 1980-х годах, Макафи получает копию компьютерного вируса Pakistani Brain (англ.) и начинает разработку программного обеспечения для борьбы с вирусами.
He has published numerous papers in peer reviewed journals, including papers in the Archives of General Psychiatry, as well as recent papers in Brain, Brain Research Reviews, Psychological Medicine, and other international journals. Учёный опубликовал множество статей в рецензируемых журналах, таких как «Archives of General Psychiatry», а также недавние работы в «Brain», «Brain Research Reviews», «Psychological Medicine» и других международных журналах.
Больше примеров...
Нейрохирург (примеров 29)
Doesn't mean he's your brain surgeon. Это не значит, что он - ваш нейрохирург.
I'm a brain surgeon, and you're a Wall Street mogul whose life I just saved. Я нейрохирург, а ты большая шишка с Уолл-стрит, чью жизнь я только что спас.
Wouldn't be a brain surgeon, by chance? А ты случайно не нейрохирург?
When the brain surgeon was out there, Когда нейрохирург был на свободе,
I'm not a brain surgeon at all. Вовсе я не нейрохирург.
Больше примеров...
Полушарие (примеров 56)
Left brain has language, arithmetic, rationality. Левое полушарие отвечает за язык, числовые операции, рациональность.
Using the right brain? Работать через правое полушарие?
The left side of Cynthia's brain is like a troubled kid on a playground beating up on her own twin. Левое полушарие мозга Синтии подобно шаловливому ребенку в песочнице, избивающему своего собственного близнеца.
If we've got them wired up with an electroencephalogram, the right brain of each of them becomes attuned, so that the joyful emergence of this earliest of play scenes and the physiology of that is something we're beginning to get a handle on. Если бы мы сняли их электроэнцефалограмму, то нашли бы правое полушарие мозга каждого из них активным, таким образом у нас появляется понимание связи радостного проявления самой ранней игровой сцены и физиологии этого процесса.
But that whole right brain, left brain - Но знаете, левое полушарие, правое полушарие...
Больше примеров...