Английский - русский
Перевод слова Brain

Перевод brain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мозг (примеров 4980)
Your brain will explode from too much intelligence. Твой мозг скоро просто взорвётся, из-за избытка интеллекта.
On 8 September 2008 keyboard player Jason Stuart died due to a brain haemorrhage. 8 сентября 2008 года клавишник Джейсон Стюарт скончался от кровоизлияния в мозг.
We either do the surgery now or we find him a new brain too. Или мы делаем операцию сейчас, или придётся подыскать ему ещё и новый мозг.
It's like her brain just stopped working. Как будто мозг взял и перестал работать
I don't know what it is, but until we do, I will burn this building down before I let anyone touch that beautiful brain. Не знаю, что, но пока мы не узнаем, я никому не позволю трогать твой прекрасный мозг.
Больше примеров...
Голова (примеров 69)
I could use an extra brain in the room. Мне бы не помешала лишняя голова.
With the brain it's all black or all white. Я уже говорил, голова - это всё или ничего, или то и другое.
you've got a beautiful brain и светлая голова на плечах
Sometimes my thoughts tangle up, and it is as if the forest is growing roots in me and thinking its old, eternal thoughts with my brain. ногда просто голова идЄт кругом, и кажетс€, что лес пустил во мне корни и думает моим мозгом древние, вечные мысли.
What you see is the head moves forward, the brain lags behind, then the brain catches up and smashes into the skull. Вы видите, как голова движется вперёд, мозг остаётся позади, затем движется следом и врезается в череп.
Больше примеров...
Мозговой (примеров 148)
Well, how come you never thought of it, brain trust? Ну, почему ты никогда не думал об этом, мозговой центр?
Brain death was defined as a complete and irreversible cessation of brain activity. Смерть мозга определяется как полное и необратимое прекращение мозговой деятельности.
It incubates in the brain, disrupting the shape and functions. Она инкубируется в мозговой ткани, нарушая форму и функции.
No sign of brain trauma. Признаков мозговой травмы нет.
Comparison Tape D, brain circuitry patterns of Lieutenant Mira Romaine and Tape H, brain circuitry patterns of alien life unit. Сравнение ленты "Д", образца мозговой волны л-та Миры Ромэйн и ленты "Х" - образца мозговой волны пришельцев.
Больше примеров...
Ум (примеров 75)
You have a magnificent brain, Moriarty. У тебя блестящий ум, Мориарти.
Because using my brain to help people isn't doing anything wrong. Нет ничего плохого в том, чтобы использовать свой ум во благо другим.
But, you know, I also love your brain, and I want to... Но я и твой ум люблю и хочу... хочу познать его.
"Long hair, small brain". "Коса длинна - да ум короток".
There is a need for a new type of education, a curriculum that targets both the brain and the heart, an education that is capable of developing the child's intellect while instilling and nurturing core values within the child. Необходимо образование нового типа, целью которого является не только ум, но и душа, т.е. такое образование, которое развивает интеллект ребенка и в тоже время прививает и формирует основные нравственные ценности.
Больше примеров...
Разум (примеров 125)
Clawing at my brain. Они разрывают мой разум.
Heartbreak poisons the brain. Разбитое сердце отравляет разум.
Of course there isn't one human brain cell in its head, but something strange was discovered. Конечно, в этом теле нет органического мозга,... но в её кибермозге мы нашли... нечто, похожее на разум.
While you were in there, your brain waves and body deteriorated almost to the point of death. Пока вы им грезили, ваше тело и разум деградировали, и это чуть не убило вас.
So throughout vertebrates, the design of the brain stem is very similar to ours, which is one of the reasons why I think those other species have conscious minds like we do. Среди позвоночных строение ствола головного мозга подобно нашему, что является одной из причин того, что я придерживаюсь мнения, что у этих видов есть сознательный разум, как и у нас.
Больше примеров...
Мысли (примеров 81)
You know, it's probably better to be on white noise than teen-angst brain while I'm tracking Natalie. Пока ищу НаталИ, лучше слышать белый шум, чем мысли подростка.
My father believed that not all human thought and emotion happened in the brain, but I don't see anything here. Мой отец верил, что не все человеческие мысли и эмоции происходят в мозгу, но я не вижу тут ничего.
(a) Controlling brain function including one's thought and judgement; а) контроль над функциями мозга, включая мысли и суждения;
It's like I can't think straight with these guys clogging up my brain! У меня просто мысли путаются из-за этих парней, засевших в мозгу!
the ego shall be the master of the psycho-motor activity of one's body and brain; субъект мысли - это доминанта психомоторной деятельности тела и ума человека;
Больше примеров...
Головной мозг (примеров 37)
Lesions don't eat the brain. Очаги поражения не "выедают" головной мозг.
The disease attacks the brain, leaving some victims in a statue-like condition, speechless and motionless. Болезнь поражает головной мозг, в результате чего больные оказываются в стазисо-подобном состоянии, безмолвными и неподвижными.
Professor Curran has carried out some of the only experiments in this country where ecstasy is actually given to human volunteers in order to study its effects on the brain. Профессор Керрэн провел единственные эксперименты в этой стране в которых он давал экстази добровольцам, чтобы изучить его действие на головной мозг.
All that is needed now is a few simple brain grafts... and I'm very close to home. Все, что осталось сделать - несколько простых подсадок в головной мозг...
We can look inside with real time fMRI - in the brain at real time. С помощью МРТ мы можем заглянуть в головной мозг в реальном времени.
Больше примеров...
Сознание (примеров 50)
Every day his brain becomes more and more awake. С каждым днём в нём просыпается сознание.
A hallucination whereby signals are blocked from certain areas of the brain to the conscious mind. Галлюцинация, при которой сигналы блокируются из определенной области мозга, отвечающей за сознание.
This is not an archaic religious view, but a human reality, which is now the subject of serious scientific studies which challenge the received notion that the conscience is a product of the brain. В основе такого подхода - не архаичные религиозные воззрения, а человеческая реальность, которая в настоящее время стала предметом глубоких научных исследований, ставящих под сомнение парадигму, согласно которой сознание есть продукт деятельности головного мозга.
Vantika's consciousness could be occupying someone else's brain while he waits for the deuridium to arrive. Сознание Вантики может находиться в чьём-то мозге и ждать прибытия дейридия.
The view of reductionists about consciousness is explained by Velmans: Most reductionists accept that consciousness seems to be different from brain states (or functions) but claim that science will discover it to be nothing more than a state or function of the brain. Velmans объясняет сознание редукционизма таким образом: Большинство редукционистов признают, что сознание, отличается от состояния мозга (или его функций), но утверждают, что состояние, формируется функциями головного мозга.
Больше примеров...
Брейн (примеров 18)
Penny created them after Brain ran away. Пенни создала их после того, как Брейн сбежал.
I wrote on my hand very quickly: "Brain." Я очень бытро записала на руке "Брейн".
Today Brain Source International has operating offices in Kyiv (Ukraine) and Tbilisi (Georgia) and a number of representative offices in the largest cities of Ukraine. На сегодняшний день Брейн Сорс Интернешнл имеет операционные офисы в Киеве (Украина) и Тбилиси (Грузия), а также ряд представительств в крупнейших городах Украины.
While Brain and Chief Quimby are mainly absent from the show, they do appear in pictures in Gadget's house. В то время как Брейн и шеф Куимби почти не появляются в мультсериале, в доме Гаджета стоит фотография с ними.
Brain Bomber is the engineer of the group, who wears a cloak and has the symbol of a crown on his helmet. Брейн Бомбер (Brain Bomber) - инженер группы, носит плащ и символ короны на шлеме.
Больше примеров...
Интеллект (примеров 23)
My brother was always nagging me about squandering my brain. Мой брат вечно ворчал на меня, что я впустую растрачиваю свой интеллект.
Imagine the possibility of your brain, your consciousness, stored digitally in real time. Представьте себе, что ваш интеллект, ваше сознание сохранятся в цифровом виде в реальном времени.
This created brain is self-sustaining. Этот искусственный интеллект самоподдерживающейся.
In their view, the Internet enables collective intelligence at the widest, planetary scale, thus facilitating the emergence of a global brain. С их точки зрения, интернет делает возможным коллективный интеллект в широчайшем, планетарном масштабе, таким образом содействуя появлению глобального мозга.
Moreover, initiatives such as Google Magenta, conducted by the Google Brain team, want to find out if an artificial intelligence can be capable of creating compelling art. Более того, такие инициативы, как Google Magenta, проводимые командой Google Brain, хотят узнать, способен ли искусственный интеллект создавать неотразимое искусство.
Больше примеров...
Рассудок (примеров 11)
Thanks for keeping my brain stable while I jump through time. Спасибо, что сохраняешь мой рассудок в здравии, пока я скачу во времени.
I think it scrambled your brain. Думаю, она повредила твой рассудок.
But of all the charges thrown at President Barack Obama by his domestic political opponents, the hardest for most outsiders to accept is that he is too emotionally disengaged: all brain cells and no red-blood cells. Но из всех обвинений, брошенных президенту Бараку Обаме его внутренними политическими оппонентами, самым сложным для большинства сторонних наблюдателей является принятие того, что он слишком эмоционально отстранен: холодный рассудок и никакого сердца.
In New South Wales, Australia, two men recently committed suicide and a third was left brain damaged after failing in his attempt, after having been investigated by the New South Wales Child Protection Enforcement Agency in relation to allegations of child abuse. В Новом Южном Уэльсе, Австралия, недавно двое мужчин покончили жизнь самоубийством и еще один потерял рассудок после неудавшейся попытки совершить самоубийство, после того как Правоприменительный орган Нового Южного Уэльса по защите детей начал в отношении них расследование в связи с сообщениями о жестоком обращении с детьми.
I'm trying to get you to admit that even as you stand there trying to be supportive and understanding, that rational, academic brain of yours is screaming out that your ex-wife has either lost her mind or has fabricated some wild tale to... Я хочу, чтобы ты подтвердил, что ты хоть и стоишь там весь из себя поддерживающий и понимающий, твой рациональный, академический ум кричит о том, что твоя бывшая жена либо потеряла рассудок, либо придумала какую-то дикую историю...
Больше примеров...
Brain (примеров 94)
It was first released on the Brain Records label in 1974. Он был выпущен на лейбле Brain Records в 1972 году.
In 2013, Yorke contributed music to The UK Gold, a documentary about tax avoidance in the UK; the soundtrack includes an early version of the Tomorrow's Modern Boxes track "A Brain in a Bottle". В 2013 году Йорк написал музыку для «The UK Gold», документального фильма об уклонении от уплаты налогов в Великобритании; саундтрек включает в себя раннюю версию трека из альбома «Tomorrow's Modern Boxes» «A Brain in a Bottle» (рус.
Commonplace technologies already attempt to do this; games like BrainAge, and programs like Fast ForWord that aim to improve brain function, are neurotechnologies. Довольно распространённые технологии уже пытаются делать это; игры вроде Brain Age и программы типа Fast ForWord, целью которых является улучшение функций мозга, принадлежат к разряду нейротехнологий.
Brain Bomber is the engineer of the group, who wears a cloak and has the symbol of a crown on his helmet. Брейн Бомбер (Brain Bomber) - инженер группы, носит плащ и символ короны на шлеме.
This project would later become Brain Age: Train Your Brain in Minutes a Day!, released in May 2005. В конечном итоге проект превратился в вышедшую в мае 2005 года игру Brain Age: Train Your Brain in Minutes a Day! (англ.)русск...
Больше примеров...
Нейрохирург (примеров 29)
Doesn't mean he's your brain surgeon. Это не значит, что он - ваш нейрохирург.
When the brain surgeon was out there, a threat to me, I could hardly sleep. Когда нейрохирург был там, он угрожал мне, я с трудом могла заснуть.
You're not a brain surgeon or a doctor of any kind? Ты не нейрохирург, вообще не врач?
Says my brain surgeon daughter. Сказала моя дочь нейрохирург.
Did the real brain surgeon restage the crime scene, obscuring any evidence that Sussman's body was ever hanging from a hook in the back of his skull? Был ли на месте преступления настоящий нейрохирург, чтобы замести следы того, что тело Сассмана когда-то было подвешено на крюк?
Больше примеров...
Полушарие (примеров 56)
more good when accompanied by an explanation dg empower ttg left brain and right brain. больше пользы, когда они сопровождаются объяснением ГД по расширению прав и возможностей ТТГ левое полушарие и правое полушарие.
Left brain, right brain, or duality of man. Левое полушарие, правое полушарие.
The left side of the brain controls the speech area. Левое полушарие отвечает за речь.
It is as if, one by one, the memories you used to harbor decided to retire to the southern hemisphere of the brain to a little fishing village where there are no phones. Словно одно за другим воспоминания, которые ты всегда хранил, вдруг решили отправиться в южное полушарие мозга порыбачить в деревушке, где нет телефонов.
I work direct with the right brain. Я использую правое полушарие головного мозга.
Больше примеров...