Английский - русский
Перевод слова Brain

Перевод brain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мозг (примеров 4980)
Metal needles were inserted into the brain And electricity was applied to his frontal lobes. В мозг вставили металлические иглы и электричество ударило в лобную долю.
Mr. West, would you mind if I examined your brain? Мистер Вест, вы разрешите мне изучить ваш мозг?
And if you're thinking of the brain as a computer, this is the transistor. И если представить, что мозг это компьютер, то это транзистор.
My brain is playing tricks on me? Мой мозг играет со мной?
Sometimes after a life-threatening experience, the brain has this sudden urge for intimacy. Иногда после угрозы жизни, мозг внезапно требует интима.
Больше примеров...
Голова (примеров 69)
I m near the end my brain is falling apart У меня голова раскалывается.
Moving object, stationary head, injury to the brain here. Движущийся предмет, неподвижная голова, повреждение мозга вот здесь.
If he had a brain cell, it'd be lonely. Была бы у него голова на плечах, то это был клуб "Тоска".
Where's my brain? I've got to be at school in a couple of hours. Голова совсем пустая, а я должна быть в школе через пару часов.
What you see is the head moves forward, the brain lags behind, then the brain catches up and smashes into the skull. Вы видите, как голова движется вперёд, мозг остаётся позади, затем движется следом и врезается в череп.
Больше примеров...
Мозговой (примеров 148)
Deep inside is the oldest part, the so-called brain stem. Глубоко внутри располагается самая древняя часть - так называемый мозговой ствол.
Or are we contaminated with Amazon brain rot? Или мы заражены Амазонской мозговой чумой?
What kind of brain process would cause a paralyzed hand, skin lesions and swollen throat nodules? Что за мозговой процесс может вызвать паралич руки, повреждения кожи и распухшие узлы в горле?
No, just the brain stem. Нет, только мозговой ствол.
I should see escalations in his brain patterns by the end of the week. К концу недели следует ожидать резкого роста мозговой активности.
Больше примеров...
Ум (примеров 75)
Marco Tempest: Now Tesla's brain worked in the most extraordinary way. Марко Темпест: Итак, ум Тесла работал совершенно необычно.
In my youth I didn't do it... because I feared it might damage my brain. Когда я был молод, то не позволял себе ничего такого, боясь, что мой ум повредится.
Your brain has to be "needed"? Твой ум хочет быть востребованным?
Investigative brain, innit? Пытливый ум, да?
There is a need for a new type of education, a curriculum that targets both the brain and the heart, an education that is capable of developing the child's intellect while instilling and nurturing core values within the child. Необходимо образование нового типа, целью которого является не только ум, но и душа, т.е. такое образование, которое развивает интеллект ребенка и в тоже время прививает и формирует основные нравственные ценности.
Больше примеров...
Разум (примеров 125)
A power more evil and terrible than the human brain can imagine. Силы, более злой и более ужасной чем человеческий разум, может вообразить.
We make mercy... manufacture it in the parts that have overgrown our basic reptile brain. Мы создаём милосердие... Производим его в отделах, переросших наш примитивный подлый разум.
It's like no matter what my brain says, this other part, it's like... Мой разум над этим не властен, это что-то другое, как...
They just stood there, bewildered, but not resigned, until something - that spark from the brain - finally enlightened them. Они просто стояли там, ошарашенные, но так и не покорившиеся, пока им в голову не пришла светлая мысль наконец-то просветившая их разум.
So throughout vertebrates, the design of the brain stem is very similar to ours, which is one of the reasons why I think those other species have conscious minds like we do. Среди позвоночных строение ствола головного мозга подобно нашему, что является одной из причин того, что я придерживаюсь мнения, что у этих видов есть сознательный разум, как и у нас.
Больше примеров...
Мысли (примеров 81)
I think what is, is everything that excites me is what he's doing and not how I'm reacting to it, and not how it's affecting my brain. Все, что меня сейчас волнует, что делается, никак меня не будоражит, не затрагивает мысли.
That wipes out the other guys' powers to fly, jump around, move things with his brain, use his flashlight thingy? И это сводит на нет способности другого летать, прыгать, передвигать предметы силой мысли, воспользоваться своей светящейся фигулькой?
Bad, inconsequential thoughts gather in our brain Мелочные, плохие мысли копятся у нас в голове.
Sometimes confuse my thoughts, and it is, as a start to the forest to beat me roots and with my brain his old, eternal thoughts to think. ногда просто голова идЄт кругом, и кажетс€, что лес пустил во мне корни и думает моим мозгом древние, вечные мысли.
Testosterone produces aggression by activating subcortical areas in the brain, which may also be inhibited or suppressed by social norms or familial situations while still manifesting in diverse intensities and ways through thoughts, anger, verbal aggression, competition, dominance and physical violence. Тестостерон вызывает агрессию, активируя подкорковые области в мозге, которые могут также подавляться социальными или семейными нормами, в то же время проявляясь в различных ситуациях, проявляясь через мысли, гнев, словесную агрессию, конкуренцию, доминирование и физическое насилие.
Больше примеров...
Головной мозг (примеров 37)
The brain and the nervous system which we've go to destroy. Головной мозг и нервная система, которые мы пришли уничтожить.
It's a brain disease. Она поражает головной мозг.
If the human brain had the plasticity and memory of a spring or if it was made of rubber, the cerebellar tonsils and the cerebellum would move back to their original position. Если бы человеческий головной мозг обладал пластичностью и эластичностью пружины или был резиновым, то миндалины мозжечка и сам мозжечок вернулись бы в нормальное положение.
In our case cytotransfusion into brain is performed in stages and may last for two or two and a half weeks. В нашем случае цитотрансфузия в головной мозг проводится поэтапно и может продлиться две - две с половиной недели.
If that some place else where it bulges is inside the biggest nerve in your body, your brain, you get a vascular migraine. Если местом прорыва окажется самый большой нерв в нашем теле - головной мозг - то возникнет сосудистая мигрень.
Больше примеров...
Сознание (примеров 50)
He recorded the monkey's brain activity and uploaded it like a song or a movie. Он записал мозговую деятельность обезьяны и загрузил ее сознание как песню или фильм.
A hallucination whereby signals are blocked from certain areas of the brain to the conscious mind. Галлюцинация, при которой сигналы блокируются из определенной области мозга, отвечающей за сознание.
W... So you're attempting to pinpoint where consciousness resides in the brain. То есть ты пытаешься доказать, что сознание на самом деле порождается мозгом?
Right, and if it's logically possible for a creature to have a brain just like yours and no conscious experience, then consciousness is not literally identical to brain activity. Да, и если это логически возможно, чтобы у этого существа были мозги как у человека, и если у него не было конфузии, то сознание не имеет ничего общего с деятельностью мозга.
A consequence of biological naturalism is that if we want to create a conscious being, we will have to duplicate whatever physical processes the brain goes through to cause consciousness. Следствием биологического натурализма является то, что если мы хотим создать сознательное существо, то нам необходимо воссоздать физические процессы, вызывающие сознание.
Больше примеров...
Брейн (примеров 18)
Brain appears in episode 36, No Brainer, which reveals that, having been traumatized after years of pain while saving Gadget and Gadget mistaking him for MAD Agents, he retired from crime-fighting to live in a riverside house, which only Penny knows about. Брейн появляется в эпизоде 36, «Не Брейн», который показывает, что он был травмирован после многих лет, когда Гаджет принимал его за агентов ПСИХ, отошёл от борьбы с преступностью и стал жить в доме у реки, местонахождение которого знает только Пенни.
That's not a Brain Blaster. Это не Брейн Бластер.
Brain Bomber is the engineer of the group, who wears a cloak and has the symbol of a crown on his helmet. Брейн Бомбер (Brain Bomber) - инженер группы, носит плащ и символ короны на шлеме.
Brain World Magazine was introduced as an initiative that tries to bridge the gap between academic studies of the brain and popular culture and mainstream media, with a focus on Brain Education and global issues. Был представлен журнал "Брейн уорлд" как инициатива, предпринимаемая с целью заполнить пробел между теоретическими исследованиями мозга и массовой культурой и основными средствами массовой информации, с упором на образовании с использованием достижений науки о мозге и глобальных проблемах.
Brain Source International is one of the leading providers of Executive Search and HR Services in emerging markets of CIS. Brain Source International provides Services in Executive Search, Recruitment, Temporary Staffing, HR Outsourcing and Outplacement. Брейн Сорс Интернешнл одна из ведущих Executive Search и рекрутинговых компаний, работающих на динамично развивающемся рынке Украины и стран СНГ.
Больше примеров...
Интеллект (примеров 23)
You know, she's got an amazing brain. Знаешь, у нее изумительный интеллект.
Other researchers have viewed intelligence test scores as possibly more than just an indicator of an efficient brain. Ряд исследователей рассматривали тесты на интеллект, как возможно нечто большее, чем только индикатор эффективности мозга.
I believe that high intelligence is correlated to a high density of neurons in the brain. Я считаю, что высокий интеллект прямо зависит от высокой плотности нейронов в головном мозге.
There is a need for a new type of education, a curriculum that targets both the brain and the heart, an education that is capable of developing the child's intellect while instilling and nurturing core values within the child. Необходимо образование нового типа, целью которого является не только ум, но и душа, т.е. такое образование, которое развивает интеллект ребенка и в тоже время прививает и формирует основные нравственные ценности.
If a spacecraft was built with a positronic brain and carried neither humans nor the life-support systems to sustain them, then the ship's robotic intelligence could naturally assume that all other spacecraft were robotic beings. Если космический корабль будет построен с роботоподобным мозгом и при этом на нём не будет ни людского экипажа, ни систем жизнеобеспечения, то интеллект этого корабля может ошибочно предположить, что и на всех космических кораблях нет людей.
Больше примеров...
Рассудок (примеров 11)
I think it scrambled your brain. Думаю, она повредила твой рассудок.
It's altered your brain. Он изменил твой рассудок.
It's gone to his brain. Это перешло на его рассудок.
But of all the charges thrown at President Barack Obama by his domestic political opponents, the hardest for most outsiders to accept is that he is too emotionally disengaged: all brain cells and no red-blood cells. Но из всех обвинений, брошенных президенту Бараку Обаме его внутренними политическими оппонентами, самым сложным для большинства сторонних наблюдателей является принятие того, что он слишком эмоционально отстранен: холодный рассудок и никакого сердца.
I'm trying to get you to admit that even as you stand there trying to be supportive and understanding, that rational, academic brain of yours is screaming out that your ex-wife has either lost her mind or has fabricated some wild tale to... Я хочу, чтобы ты подтвердил, что ты хоть и стоишь там весь из себя поддерживающий и понимающий, твой рациональный, академический ум кричит о том, что твоя бывшая жена либо потеряла рассудок, либо придумала какую-то дикую историю...
Больше примеров...
Brain (примеров 94)
Founding member Dylan Ruskin originally stated Brain Drill was finished when the other three band members left, but the group recovered with a full line-up once more. Основатель группы, Дилан Раскин, после ухода трёх других членов группы заявил, что деятельность Brain Drill закончена, но группа собралась с новым составом.
Until his retirement in late 2010 he was a professor at Xiamen University, where he taught theoretical physics and computer science, and ran the Artificial Brain Lab. До выхода на пенсию в конце 2010 года был профессором Сямэньского университета, где преподавал теоретическую физику и информатику, а также возглавлял Лабораторию Искусственного Мозга (Artificial Brain Lab).
In 2005, Peretz became the founding co-director of the international laboratory for Brain, Music, and Sound research (BRAMS), a multi-university consortium that is jointly affiliated with McGill University and the Université de Montréal. В 2005 Изабелль Перетц стала одним из основателей и директором Международной лаборатории изучения мозга, музыки и звука (International Laboratory for Brain, Music and Sound Research, BRAMS), которая сотрудничает с Университетом Макгилла и Монреальским университетом.
In 2008 de Garis received a 3 million Chinese yuan grant (around $436,000) to build an artificial brain for China (the China-Brain Project), as part of the Brain Builder Group at Wuhan University. В 2008 году де Гарис получил грант в 3 миллиона юаней (около $436000) на создание искусственного мозга в Китае (the China-Brain Project), как составляющей части Brain Builder Group университета Ухань.
Iwata personally oversaw development of the Brain Age series, even foregoing a public appearance on the day of the Nintendo DS's release in Japan on December 2. Ивата лично руководил разработкой серии Brain Age (англ.)русск. и был настолько занят, что отказался от публичного выступления в день выпуска Nintendo DS в Японии 2 декабря.
Больше примеров...
Нейрохирург (примеров 29)
I'm a chiropractor, slash, brain surgeon. Я... мануальный терапевт... и нейрохирург.
Well, I'm a brain surgeon, and my largest personal expense is doll clothes. Ну, я нейрохирург, и самые больше расходы - одежда для кукл.
Good job I'm not a brain surgeon! Хорошо, что я не нейрохирург.
The Brain Surgeon... is related to you. Нейрохирург... он связан с вами. Дэниэл.
Did the real brain surgeon restage the crime scene, obscuring any evidence that Sussman's body was ever hanging from a hook in the back of his skull? Был ли на месте преступления настоящий нейрохирург, чтобы замести следы того, что тело Сассмана когда-то было подвешено на крюк?
Больше примеров...
Полушарие (примеров 56)
A powerful anesthetic is introduced to temporarily shut down the left hemisphere of his brain, and for the remaining half of Bill, the test begi - Левое полушарие временно отключают с помощью мощного анестетика и начинают проверку оставшейся половины Бил...
The left side of the brain controls the speech area. Левое полушарие отвечает за речь.
I believe the right hemisphere of her brain is seriously impaired and inflamed. Полагаю, правое полушарие ее мозга серьезно воспалено и ослаблено.
And it's much easier to memorize cards in a pattern way, and not you concentrate and calculate, then you goto - then it's the left brain. But if you just look and talk inanother language... И намного проще запоминать карты в определенныхкомбинациях, особо не концентрируясь. Если вы будете фокусироватьсвое внимание и высчитывать, тогда вам придется задействовать своелевое полушарие мозга. Но когда вы просто смотрите или говорите надругом языке...
If you pass the left brain, you have to take care of logic and common sense. Если вы отключите левое полушарие, вам придется обратить внимание на логику и здравый смысл.
Больше примеров...