Английский - русский
Перевод слова Brain

Перевод brain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мозг (примеров 4980)
That's why they get sick, because their brain atrophies. Поэтому они заболевают, и их мозг приходит в упадок.
You shouldn't even be here, Jonah, unless you're giving your brain to science. Ты вообще можешь быть здесь, Джона, только если решил пожертвовать мозг науке.
She's the main brain, the cerebellum of the ball... Alex Dunphy! Она - мозг, правит баллом, Алекс Данфи!
I made him a zombie when I poured acid in his brain. Зомби. Я впрыснул ему кислоту в мозг.
It's like my brain is channel surfing or something. Такое ощущение, что мозг перегружается.
Больше примеров...
Голова (примеров 69)
I'm sorry, it's just, my brain is going a little... you know? Прости, у меня просто голова немного... понимаешь?
I m near the end my brain is falling apart У меня голова раскалывается.
When your head's chopped off, your brain can think for three minutes. Когда твоя голова отрублена, мозг может мыслить ещё две-три минуты.
He's got a bullhead, no brain. У него упрямая голова и никаких мозгов.
You'd be the brains, so you'd get a little brain, wearing glasses on your costume, or something. Ты - голова, и у тебя будут мозги в очках нарисованы на костюме.
Больше примеров...
Мозговой (примеров 148)
Ben Boykewich had a heart attack or a brain aneurysm and is being taken by ambulance to the hospital. У Бена Бойковича случился сердечный приступ или мозговой аневризм и сейчас его везут на скорой в больницу.
You should know the doctor said Pete showed some brain activity today. Доктор сказал, что сегодня Пит показал признаки мозговой активности.
It incubates in the brain, disrupting the shape and functions. Она инкубируется в мозговой ткани, нарушая форму и функции.
A variety of training activities are also carried out by a host of women non-governmental organizations such as the Liberal Women's Brain Pool, Women for Social Progress Movement, Mongolian Women Lawyers' Association etc. Различную учебную деятельность осуществляют также ведущие женские неправительственные организации, такие как Мозговой пул либеральных женщин, Движение женщин за социальный прогресс, Ассоциация монгольских женщин-юристов и т.д.
So the good news is, the ultrasound revealed the encephalocele itself contains only fluid, no actual brain matter. Итак, хорошая новость в том, что ультразвук показал что мозговая грыжа содержит только жидкость, без какой-либо мозговой ткани.
Больше примеров...
Ум (примеров 75)
If it's not needed, the brain falls asleep! Когда ум не востребован, он засыпает.
I like her brain, too. Мне нравится ее ум.
Hershiser was not an overpowering pitcher, but he developed a variety of pitches and used his brain to out-think hitters. Хершайзер не обладал сильным броском, однако имел в своём арсенале различные типы бросков, а также использовал свой ум, чтобы обмануть отбивающих.
A good body with a dull brain is as cheap as life itself! Ведь слабый ум в крепком теле не стоит и ломаного гроша.
My brain is saying that the king, which is me, should not have to lift heavy things. Мой ум подсказывает мне, что король - а это я - не должен поднимать тяжести.
Больше примеров...
Разум (примеров 125)
"As long as the blade has not yet pierced this brain, this fat and greenish package of listless vapors..." "Пока еще лезвие это не пронзило разум этот, этот толстый и зеленоватый мешок вялых химер..."
Basically you get your brain back. Короче, разум возвращается.
And what if a computer brain could generate a ghost... and harbor a soul? А что, если кибермозг может породить разум... и стать вместилищем души?
Just beginning to filter through the Wooster brain that you're not government chaps. Светлый разум потомка Вустеров вдруг омрачила мысль: а если эти джентльмены работают вовсе не на правительство?
Car, find Artificial Brain. Машина, найди "Искусственный Разум".
Больше примеров...
Мысли (примеров 81)
You know, I'm galloping in my brain. Знаете ли, все мысли только о них.
You know, it's probably better to be on white noise than teen-angst brain while I'm tracking Natalie. Пока ищу НаталИ, лучше слышать белый шум, чем мысли подростка.
And I find you spinning round in my brain Мысли о тебе мне голову кружат,
You fill my brain. Ты наполняешь мои мысли.
This device will wipe his brain of all thought. Это устройство сотрёт все мысли в его мозгу.
Больше примеров...
Головной мозг (примеров 37)
Lesions don't eat the brain. Очаги поражения не "выедают" головной мозг.
We can look inside with real time fMRI - in the brain at real time. С помощью МРТ мы можем заглянуть в головной мозг в реальном времени.
Henry died during a tournament when a sliver from the shattered lance of Gabriel Montgomery, captain of the Scottish Guard at the French Court, pierced his eye and entered his brain. Король Франции Генрих II умер вскоре после подписания договора, во время рыцарского турнира, когда обломок копья Габриэля Монтгомери, капитана шотландской гвардии, пронзил ему глаз и проник в головной мозг.
I've developed painless brain grafts for the others. Для его товарищей я разработал способ безболезненных подсадок в головной мозг.
Yes, including the being's brain. Да, включая головной мозг.
Больше примеров...
Сознание (примеров 50)
There may also be differences in philosophy of mind regarding whether, or how, the mind is considered separately from the brain. Также могут различаться мнения относительно философии сознания - другими словами, как сознание функционирует отдельно от головного мозга.
The tools of modern neuroscience, functional brain imaging and EEG, support Freud's claim that consciousness is just the tip of the iceberg. Инструменты современной неврологии, функциональная нейровизуализация и ЭЭГ, поддерживают заявление Фрейда о том, что сознание это только верхушка айсберга.
I'll have to induce a coma to protect her higher brain functions, but I must tell you, unless I can repair the damage... she may never regain consciousness. Мне придется ввести ее в кому, чтобы защитить более высокие мозговые функции, но я должен сказать вам: если я не смогу устранить повреждения... она может никогда уже не возвратиться в сознание.
I believe if each of you were to download the brain scans you left in the computer back into your consciousness, you would be able to access the memories. Если вы загрузите те томограммы, что оставили в компьютере, обратно в своё сознание, доступ к памяти должен восстановиться.
W... So you're attempting to pinpoint where consciousness resides in the brain. То есть ты пытаешься доказать, что сознание на самом деле порождается мозгом?
Больше примеров...
Брейн (примеров 18)
A Mr. Brain Jensen here to see you, sir. Сэр, к вам мистер Брейн Дженсен.
I wrote on my hand very quickly: "Brain." Я очень бытро записала на руке "Брейн".
What did Brain say before we left? Что сказал Брейн перед нашим уходом?
He also wrote for The Jackie Thomas Show, House of Buggin, Dream On and Pinky and the Brain. Он также был сценаристом «Шоу Джеки Томаса», «House of Buggin'», «Как в кино» и «Пинки и Брейн».
Today Brain Source International has operating offices in Kyiv (Ukraine) and Tbilisi (Georgia) and a number of representative offices in the largest cities of Ukraine. На сегодняшний день Брейн Сорс Интернешнл имеет операционные офисы в Киеве (Украина) и Тбилиси (Грузия), а также ряд представительств в крупнейших городах Украины.
Больше примеров...
Интеллект (примеров 23)
I loved him for his brain. Я любила его, за его интеллект.
I want to offer you a chance to use your brain. Я хочу предложить вам шанс использовать свой интеллект.
In their view, the Internet enables collective intelligence at the widest, planetary scale, thus facilitating the emergence of a global brain. С их точки зрения, интернет делает возможным коллективный интеллект в широчайшем, планетарном масштабе, таким образом содействуя появлению глобального мозга.
Moreover, initiatives such as Google Magenta, conducted by the Google Brain team, want to find out if an artificial intelligence can be capable of creating compelling art. Более того, такие инициативы, как Google Magenta, проводимые командой Google Brain, хотят узнать, способен ли искусственный интеллект создавать неотразимое искусство.
Artificial intelligence Glossary of artificial intelligence Quantum Artificial Intelligence Lab - run by Google in collaboration with NASA and Universities Space Research Association TensorFlow "Brain Team mission - Google AI". Искусственный интеллект Глоссарий искусственного интеллектаruen Google X Лаборатория квантового искусственного интеллектаruen - запущена Google в сотрудничестве с NASA и Ассоциацией Космических Исследований Университетов Переводчик Google TensorFlow Machine Learning Algorithms and Techniques Research at Google.
Больше примеров...
Рассудок (примеров 11)
Thanks for keeping my brain stable while I jump through time. Спасибо, что сохраняешь мой рассудок в здравии, пока я скачу во времени.
I think it scrambled your brain. Думаю, она повредила твой рассудок.
Be careful... lest it burn your brain, so you can't hear good reason. Будь осторожна... не позволяй гневу затуманить твой рассудок.
It's gone to his brain. Это перешло на его рассудок.
I'm trying to get you to admit that even as you stand there trying to be supportive and understanding, that rational, academic brain of yours is screaming out that your ex-wife has either lost her mind or has fabricated some wild tale to... Я хочу, чтобы ты подтвердил, что ты хоть и стоишь там весь из себя поддерживающий и понимающий, твой рациональный, академический ум кричит о том, что твоя бывшая жена либо потеряла рассудок, либо придумала какую-то дикую историю...
Больше примеров...
Brain (примеров 94)
Several months later, the group released the album Viva No Brain. Несколько месяцев спустя, группа выпустила альбом Viva No Brain.
He is past president of the British Neuroscience Association and current president of the European Brain Council. Бывший президент Британской ассоциации нейронаук и нынешний президент European Brain Council.
The Google Brain project was established in 2011 in the "secretive Google X research lab" by Google Fellow Jeff Dean, Google Researcher Greg Corrado, and Stanford University Computer Science professor Andrew Ng. Проект Google Brain был создан в 2011 году в "секретной исследовательской лаборатории Google X" Джеффом Дином, сотрудником Google, Грегом Коррадо, исследователем из Google, и Эндрю Ыном, профессором компьютерных наук Стэнфордского университета.
He is also the author of Brain Valley, for which he won the Nihon SF Taisho Award, and Tomorrow's Robots. Также Хидеаки Сэна является автором произведения «Brain Valley», после написания которого стал победителем японской премии Nihon SF Taisho Award и «tomorrow's Robots».
In 2005, Peretz became the founding co-director of the international laboratory for Brain, Music, and Sound research (BRAMS), a multi-university consortium that is jointly affiliated with McGill University and the Université de Montréal. В 2005 Изабелль Перетц стала одним из основателей и директором Международной лаборатории изучения мозга, музыки и звука (International Laboratory for Brain, Music and Sound Research, BRAMS), которая сотрудничает с Университетом Макгилла и Монреальским университетом.
Больше примеров...
Нейрохирург (примеров 29)
When the brain surgeon was out there, a threat to me, I could hardly sleep. Когда нейрохирург был там, он угрожал мне, я с трудом могла заснуть.
Duval's the most skilful brain surgeon in the country - and he's right here at hand. Дюваль самый опытный нейрохирург страны и времени мало, а он здесь, под рукой.
The Brain Surgeon... is related to you. Нейрохирург... он связан с вами. Дэниэл.
I'm not a brain surgeon at all. Вовсе я не нейрохирург.
Did the real brain surgeon restage the crime scene, obscuring any evidence that Sussman's body was ever hanging from a hook in the back of his skull? Был ли на месте преступления настоящий нейрохирург, чтобы замести следы того, что тело Сассмана когда-то было подвешено на крюк?
Больше примеров...
Полушарие (примеров 56)
Your right brain has no idea why you're suddenly getting up and putting on your jacket. Правое полушарие понятие не имеет, с чего вдруг вы поднимаетесь и надеваете куртку.
PET also showed a left brain that's working hard. ПЭТ также показала левое полушарие, которое усиленно работает.
Ordinarily, we'd put them in your IV, but since your right brain doesn't seem too fond of IVs... Обычно их назначают через капельницу, но раз уж ваше правое полушарие от капельницы не в восторге...
Only one hemisphere of his brain was injured. Повреждено только одно полушарие.
And it's much easier to memorize cards in a pattern way, and not you concentrate and calculate, then you goto - then it's the left brain. But if you just look and talk inanother language... И намного проще запоминать карты в определенныхкомбинациях, особо не концентрируясь. Если вы будете фокусироватьсвое внимание и высчитывать, тогда вам придется задействовать своелевое полушарие мозга. Но когда вы просто смотрите или говорите надругом языке...
Больше примеров...