Your brain remembers details no matter how hard you try to forget it. | Ваш мозг помнит детали, не важно, как сильно вы стараетесь их забыть. |
The brain is a mysterious, multi-faceted complex organ that contains our unique humanity. | Мозг таинственный, многогранный сложный орган, который содержит нашу уникальную человечность. |
You don't know how Patrick's brain reorganized itself 25 years ago. | Ты не знаешь, как мозг Патрика реорганизовался 25 лет назад. |
If you can't say it, then maybe your mouth knows more than your brain wants to admit. | Если не можешь сказать это, то возможно, твой рот знает больше, чем твой мозг хочет принять это. |
The brain is like a computer with myriads of connections processing past and present information. | Мозг похож на компьютер с мириадами микросхем, обрабатывающий старую и новую информацию. |
And I see your brain trying to translate the implications from Polish, but there are none. | Я вижу как твоя голова пытается перевести это на польский и это не получается |
I've got a burdened brain tonight. | Сегодня голова забита другим. |
I m near the end my brain is falling apart | У меня голова раскалывается. |
My brain. It's enormous. | Не голова, а мозг, он огромен. |
Sometimes confuse my thoughts, and it is, as a start to the forest to beat me roots and with my brain his old, eternal thoughts to think. | ногда просто голова идЄт кругом, и кажетс€, что лес пустил во мне корни и думает моим мозгом древние, вечные мысли. |
Maybe there's been an outbreak of Rudellian brain fever on Bajor. | Может, на Бэйджоре была вспышка руделианской мозговой лихорадки. |
Well, it could be a stroke or a brain stem hemorrhage. | Может быть инсульт или кровоизлияние в мозговой ствол. |
Lucky for me, there's enough brain tissue to run a tox screen. | По счастью, мозговой ткани хватит для анализа на токсины. |
In a related German study, researchers used fMRI imaging to measure brain activity before and after injecting Botox to suppress smiling muscles. | В похожем немецком исследовании исследователи применяли функциональную МРТ для измерения мозговой активности до и после укола Ботокса, подавляющего ответственные за улыбку мышцы. |
It's the symptom of his brain dying away... | Происходит снижение мозговой активности... |
Crazy math brain, gift for laundering money. | Острый математическим ум, подарок для отмывателя денег. |
So far, you and your big, fat brain are losing - badly. | Пока что, ты и твой огромный ум проигрываете... Крупно. |
You'll have to use your brain, the weakest muscle in your body. | Используй ум. Будет тяжело, ибо это твое слабое место. |
In my youth I didn't do it... because I feared it might damage my brain. | Когда я был молод, то не позволял себе ничего такого, боясь, что мой ум повредится. |
After all these years, that superb brain of yours has come unstuck at the edges. | После стольких лет твой великолепный ум стал вдруг пробуксовывать. |
People said his brain was infected by devils And Daddy's is brought in with evil. | Люди говорили, разум его поражён демонами, что он гнил от злобы. |
The hand and the brain are one. | Рука и разум это одно целое. |
He used his brain and his imagination to turn the world into what he wanted it to be. | Он использовал свой разум и воображение, чтобы сделать мир таким, каким он хотел. |
And when I connected my own brain to it, it didn't just take compatible information as a machine should have done, | Когда я соединил свой разум с новорожденным существом, он не просто скачал нужную информацию, как сделала бы машина. |
And what if a computer brain could generate a ghost... and harbor a soul? | А что, если кибермозг может породить разум... и стать вместилищем души? |
How did your brain jump there? | Как твои мысли перескочили на это? |
Freakazoid spends this time in an area of Dexter's brain called the Freakazone, where he reflects, has profound thoughts, and watches reruns of The Rat Patrol. | Фриказоид проводит это время в зоне мозга Декстера, называемой «Фриказоной» (англ. Freakazone), где он размышляет, имеет глубокие мысли и смотрит записи сериала «Крысиный Патрульruen» (англ. The Rat Patrol). |
It's like we share a brain. | У нас будто мысли сходятся. |
The brain plays all kinds of tricks on you when you're overseas. | Пока торчишь черте-те где, в голову всякие мысли лезут. |
Time stood still for a long while, and all I could think and repeat in the chaos of my brain was: | Время замерло, мысли путались, и единственным, что я повторяла про себя, было: «Лейла, тебе не стать партнёром. |
Lesions don't eat the brain. | Очаги поражения не "выедают" головной мозг. |
But to do this properly, it's very important to understand how the spinal cord works, how it interacts with the body, and how the brain communicates with the spinal cord. | Чтобы выполнить эту работу как следует, важно понимать, как функционирует спинной мозг, как он взаимодействует с телом, каким образом головной мозг связывается со спинным. |
The hookworm is but one species out of millions of parasites; other parasites may produce chemicals that can be used to stop organ rejection or to alter the brain. | Нематода - всего лишь один из миллионов паразитических видов. Иные паразиты способны выделять химические соединения, которые можно использовать для того, чтобы приостановить отторжение имплантированных органов или повлиять на головной мозг. |
Being vertebrates, fish have a vertebral column - the backbone - and a cranium covering the brain. | Поскольку рыбы относятся к позвоночным, они имеют позвоночный столб (позвоночник) и череп, покрывающий головной мозг. |
Yes, including the being's brain. | Да, включая головной мозг. |
He recorded the monkey's brain activity and uploaded it like a song or a movie. | Он записал мозговую деятельность обезьяны и загрузил ее сознание как песню или фильм. |
It also offers the possibility of revealing the mechanisms by which mind and consciousness emerge from the brain. | Также она даёт возможность выявить механизмы, посредством которых в мозге рождаются разум и сознание. |
This is not an archaic religious view, but a human reality, which is now the subject of serious scientific studies which challenge the received notion that the conscience is a product of the brain. | В основе такого подхода - не архаичные религиозные воззрения, а человеческая реальность, которая в настоящее время стала предметом глубоких научных исследований, ставящих под сомнение парадигму, согласно которой сознание есть продукт деятельности головного мозга. |
When neurons fire together, their EM fields generate stronger EM field disturbances; so synchronous neuron firing will tend to have a larger impact on the brain's EM field (and thereby consciousness) than the firing of individual neurons. | Когда нейроны возбуждаются вместе, их ЭМП производят более сильные возмущения общего ЭМ поля мозга; таким образом, синхронное нейронное возбуждение будет иметь тенденцию большего воздействия на ЭМП мозга (и таким образом на сознание), чем возбуждение индивидуальных нейронов. |
W... So you're attempting to pinpoint where consciousness resides in the brain. | То есть ты пытаешься доказать, что сознание на самом деле порождается мозгом? |
Brain appears in episode 36, No Brainer, which reveals that, having been traumatized after years of pain while saving Gadget and Gadget mistaking him for MAD Agents, he retired from crime-fighting to live in a riverside house, which only Penny knows about. | Брейн появляется в эпизоде 36, «Не Брейн», который показывает, что он был травмирован после многих лет, когда Гаджет принимал его за агентов ПСИХ, отошёл от борьбы с преступностью и стал жить в доме у реки, местонахождение которого знает только Пенни. |
Today Brain Source International has operating offices in Kyiv (Ukraine) and Tbilisi (Georgia) and a number of representative offices in the largest cities of Ukraine. | На сегодняшний день Брейн Сорс Интернешнл имеет операционные офисы в Киеве (Украина) и Тбилиси (Грузия), а также ряд представительств в крупнейших городах Украины. |
That's not a Brain Blaster. | Это не Брейн Бластер. |
Also Brain Source International has representative office in London (United Kingdom). | Также компания Брейн Сорс Интернешнл имеет представительство в Лондоне (Великобритания). |
Brain Source International is one of the leading providers of Executive Search and HR Services in emerging markets of CIS. Brain Source International provides Services in Executive Search, Recruitment, Temporary Staffing, HR Outsourcing and Outplacement. | Брейн Сорс Интернешнл одна из ведущих Executive Search и рекрутинговых компаний, работающих на динамично развивающемся рынке Украины и стран СНГ. |
If it's true... I mean, if they really have a viable, independent artificial brain... | Если это правда... если у них на самом деле есть жизнеспособный самостоятельный искусственный интеллект... |
All you need is a little piece of bone and a beautiful brain. | А тебе лишь нужен кусочек кости и твой интеллект. |
This created brain is self-sustaining. | Этот искусственный интеллект самоподдерживающейся. |
Moreover, initiatives such as Google Magenta, conducted by the Google Brain team, want to find out if an artificial intelligence can be capable of creating compelling art. | Более того, такие инициативы, как Google Magenta, проводимые командой Google Brain, хотят узнать, способен ли искусственный интеллект создавать неотразимое искусство. |
If a spacecraft was built with a positronic brain and carried neither humans nor the life-support systems to sustain them, then the ship's robotic intelligence could naturally assume that all other spacecraft were robotic beings. | Если космический корабль будет построен с роботоподобным мозгом и при этом на нём не будет ни людского экипажа, ни систем жизнеобеспечения, то интеллект этого корабля может ошибочно предположить, что и на всех космических кораблях нет людей. |
Thanks for keeping my brain stable while I jump through time. | Спасибо, что сохраняешь мой рассудок в здравии, пока я скачу во времени. |
Well, the part of my brain that would tell me to bring that stuff is still busy telling me not to come down here. | Ну, рассудок мог бы посоветовать мне все это взять, но он все еще твердит бежать прочь. |
It's altered your brain. | Он изменил твой рассудок. |
Heart and brain work together, but it is the heart where true knowledge can be received. | Разум и рассудок вместе составляют мышление, и лишь оно способно на познание сущности. |
Unfortunately, when you grow up, the brain and reason develop. | К несчастью, по мере взросления у нас развиваются разум и рассудок. |
He is past president of the British Neuroscience Association and current president of the European Brain Council. | Бывший президент Британской ассоциации нейронаук и нынешний президент European Brain Council. |
Bertie the Brain was a computer game of tic-tac-toe, built by Dr. Josef Kates for the 1950 Canadian National Exhibition. | Bertie the Brain была компьютерной игрой в жанре крестики-нолики, созданной доктором Джозефом Кейтсом в Торонто для Канадской национальной выставки 1950 года. |
In mid-June 2009, a hidden webpage was discovered on the Anti website detailing an upcoming Promise Ring greatest hits compilation entitled, It's Not Brain Surgery: The Best Of. | В июне 2009 года на сайте лейбла ANTI- появилась скрытая страница, в которой было написано про готовящийся сборник лучших песен группы The Promise Ring, названный It's Not Brain Surgery: The Best Of. |
New Brain Cell editions are published every eight to ten days. | Новые выпуски "Brain Cell", как правило, публикуются каждые восемь-десять дней. |
Users could also download a free torrent bundle containing only the "Brain in a Bottle" MP3 and video, or order a "deluxe" vinyl edition of the album packaged in a bespoke antistatic bag. | Пользователи также могли скачать бесплатную торрент-связку, содержащую только МРЗ и видео на песню «А Brain in a Bottle», или заказать виниловое делюкс-издание, упакованное в антистатический пакет. |
Doesn't mean he's your brain surgeon. | Это не значит, что он - ваш нейрохирург. |
I'd go for the neck, but I'm not the brain surgeon. | Я бы использовала топор, но я не нейрохирург. |
Well, I'm a brain surgeon, and my largest personal expense is doll clothes. | Ну, я нейрохирург, и самые больше расходы - одежда для кукл. |
And once everyone sees the footage of him as the brain surgeon, the heat will be unbearable. | И, поскольку, все узнают по фотографиям, что он и есть тот самый Нейрохирург, жара будет невыносимая. |
Duval's the most skilful brain surgeon in the country - and he's right here at hand. | Дюваль самый опытный нейрохирург страны и времени мало, а он здесь, под рукой. |
Your right brain knows you need to stay. | Правое полушарие твоего мозга знает, что тебе нужно остаться. |
I believe the right hemisphere of her brain is seriously impaired and inflamed. | Полагаю, правое полушарие ее мозга серьезно воспалено и ослаблено. |
This one entered her left hemisphere, and knocked out her Broca's area, the speech center of her brain. | Одна пуля вошла в левое полушарие и прошла через область Брока, речевой центр мозга. |
And it's much easier to memorize cards in a pattern way, and not you concentrate and calculate, then you goto - then it's the left brain. But if you just look and talk inanother language... | И намного проще запоминать карты в определенныхкомбинациях, особо не концентрируясь. Если вы будете фокусироватьсвое внимание и высчитывать, тогда вам придется задействовать своелевое полушарие мозга. Но когда вы просто смотрите или говорите надругом языке... |
If you pass the left brain, you have to take care of logic and common sense. | Если вы отключите левое полушарие, вам придется обратить внимание на логику и здравый смысл. |