| And now this brain takes care over this, to move it with the muscles and to do defend the surface and, of course, digest our food we cook. | И вот этот мозг заботится обо всем, проталкивает пищу с помощью мышц, защищает внутреннюю поверхность, и конечно же, переваривает съеденную нами пищу. |
| Well, could it be that Gwen's brain is so wired to solve that she decoded hidden messages? | Что ж, может мозг Гвен так запрограммирован решать задачи, что она расшифровала скрытые сообщения? |
| I believe this is the result of eating Bo Johns' brain, a man who insisted to me that zombies were the creation of the Shah of Iran. | Думаю, это результат того, что ты съела мозг Бо Джонса, человека, который настаивал на том, что зомби - создания шаха Ирана. |
| Have you had your brain clamped and towed away? | Твой мозг эвакуировали на штрафную стоянку? |
| I'll remove his brain, too. | Его мозг я тоже вытащу. Что? |
| And even if I succeed, which is entirely doubtful, my life could still be doomed because magic will have fried my brain. | И даже, если я преуспею, что весьма сомнительно, я буду все ещё обречён потому, что магия поджарит мой мозг. |
| Unfortunately we don't understand the brain nearly as well, as we do the heart. | К сожалению, мозг даже близко не изучен так, как сердце. |
| It's like he's in there, and he knows exactly what's going on, but his brain and his body just aren't connected anymore. | Как будто он здесь и все понимает, но мозг не соединен с телом. |
| I can push a little button and send thousands of nanobots lying dormant in your bloodstream sizzling to your brain stem and all I want to do with that power is save a man's life. | Я могу нажать на маленькую кнопку и тысяча наноботов спящих у Вас в кровеносной системе испепелят Ваш мозг я лишь хочу направить эту силу на спасение человеческой жизни. |
| And this is a very clever trick for reducing information, but it's a disaster if you really want to know about the appearance of the scene because you just can't do it with your brain. | В общем, это изящный приём уменьшения объёма информации, но полная катастрофа, если нужно "считать" сцену: мозг этого просто не может сделать. |
| I don't think he's even noticed she has a brain. | Не думаю, что он заметил, что у нее есть мозг. |
| It gave the sensation that your head was being torn open so that hot lava could be poured directly into your brain. | От него было такое чувство, будто голову разрывает на части так, чтобы можно было влить горячую лаву прямо в мозг. |
| You know, I was doing some reading about this idea that if you immerse yourself into a foreign language, that you can actually rewire your brain. | Знаешь, я читал о том, что, если погружаешься в иностранный язык, то можно перепрограммировать свой мозг. |
| What are the odds you don't hit brain matter eventually? | Каковы шансы, что ты в итоге не заденешь мозг? |
| In what possible way could subjecting my eyes and my brain... to something that disgusting enrich my life? | Ради этого ты хочешь подвергнуть мои глаза и мой мозг чему-то, что отвратительно обогащает мою жизнь? |
| We can get your brain to work the same way you always get the TV to work - by hitting it. | Можно заставить твой мозг работать точно также, как ты всегда заставляешь телевизор. |
| If she can't use her brain, why do they need her? | Кому она нужна, если не может использовать мозг? |
| You checked me, interrogated me, you looked in to my brain and you found out nothing. | Ты меня осматривал, допрашивал, пихал в мой мозг и ничего не обнаружил. |
| The Zambezis is one, it's the Curry's brain. | Замбези - такой, мозг Кэрри. |
| I mean, I'm not a neurologist, but even for a neurologist, the brain is still a pretty big mystery. | Я, конечно, не невролог, но даже для них мозг остается довольно большой загадкой. |
| Can I combine these ingredients in the same exact quantity, yes, but, the exact method of delivery to the brain... | Могу ли я совместить данные ингридиенты в одинаковых пропорциях? Но, вот точный метод их доставки в мозг... |
| "A molecule acting on the brain,"giving a feeling of greatness "and improving confidence." | Оно воздействует на мозг, порождает ощущение величия, повышает уверенность в себе . |
| I heard that Tim Leary said as he was dying... that he was looking forward to the moment... when his body was dead, but his brain was still alive. | Я слышал, что Тимоти Лири рассказывал, как он умрёт, что он заглянул вперёд, в тот самый момент... когда его тело было мертво, но мозг был всё ещё жив. |
| And it then became obvious from me that we had to move away from the classical rehabilitation paradigm, stepping on a treadmill, and develop conditions that would encourage the brain to begin voluntary control over the leg. | И затем мне стало очевидно, что мы должны отойти от классической системы реабилитации, ходьбы на беговой дорожке, и разработать условия, которые бы заставили мозг начать самостоятельно управлять ногами. |
| The organ that does all the thinking and perceiving and imagining, of course, is the brain. | Орган, который думает, воспринимает и представляет, - это, конечно же, мозг. |