Your affair's been going on longer than your wife is aware. |
Ваша измена продолжается дольше, чем известно вашей жене. |
Nothing they're aware of, either. |
Ничего о чём ему известно, так же. |
There are no bounty hunters here that I am aware of. |
Здесь нет охотников за головами, насколько мне известно. |
I have become aware of Lorenzo's current circumstance. |
Мне стало известно о нынешнем состоянии Лоренцо. |
Yes, we're well aware of that, Dr Williams. |
Да, нам хорошо это известно, доктор Уильямс. |
And were you also aware... or... |
А было ли вам также известно... или... |
You're aware there's an FBI manhunt up and running. |
Вам известно, что облава ФБР в полном разгаре. |
There is no privilege if the attorney becomes aware of any illegal activities that his client intends to commit in the future. |
О конфиденциальности и речи быть не может, если адвокату становится известно о незаконной деятельности, которую его клиент намеревается предпринять в будущем. |
We are all aware that the United Nations work needs to be better understood. |
Нам всем известно, что необходимо добиться более глубокого понимания того, чем занимается Организация Объединенных Наций. |
At this stage the State Secretariat for Promotion of Equality is not aware of any State funded child care services available for working mothers. |
На нынешнем этапе Государственному секретариату по поощрению равенства не известно о каких-либо финансируемых за счет государств службах по уходу за детьми, которыми могли бы воспользоваться работающие матери. |
The Commission is aware that the National Commission was under enormous pressure to present a view close to the Government's version of events. |
Комиссии известно, что на Национальную комиссию оказывается огромное давление представить картину, близкую к версии происшедших событий, данную правительством. |
Koliba: We are not aware of him. |
Нам ничего о нем не известно. |
The court will want to know how you became aware of these pictures. |
Суд захочет знать, откуда тебе стало известно об этих фото. |
I am well aware of that. |
О, мне это прекрасно известно. |
Belgium was well aware of the ongoing challenge of the manipulation of Shi'ite movements. |
Бельгии хорошо известно об актуальной проблеме манипуляции шиитскими движениями. |
His delegation was aware of the terminological problem and that the correct terms were Roma or Sinti. |
Делегации известно о наличии терминологической проблемы и о том, что правильными терминами являются "рома" или "синти". |
The Government of Uganda is not aware of the meeting. |
Правительству Уганды ничего не известно об этой встрече. |
We are not aware of his presence in Uganda. |
Нам ничего не известно о его пребывании в Уганде. |
Some 40 per cent of respondents were not aware of any such activities. |
Примерно 40% респондентов не было ничего известно о какой-либо деятельности такого рода. |
Most United Nations staff are acutely aware of the employment and administrative problems faced by colleagues and external applicants alike. |
Большинству сотрудников Организации Объединенных Наций очень хорошо известно о существовании проблем найма и административных проблем, с которыми сталкиваются и коллеги, и внешние кандидаты. |
The Monitoring Group is aware of about four such cases during the reporting period. |
Группе контроля известно о четырех таких случаях, имевших место в отчетном периоде. |
As the Security Council is aware, compliance with this commitment has been mixed. |
Как известно Совету Безопасности, выполнение этого обязательства не всегда было адекватным. |
As the Security Council is aware, this matter was referred to it by the Secretary-General in June 2008. |
Как Совету Безопасности известно, этот вопрос был передан ему Генеральным секретарем в июне 2008 года. |
I am not aware of any delegation having rejected it. |
И как мне известно, ни одна делегация его не отвергла. |
As far as he was aware, the members of non-traditional religious organizations were not subjected to any form of persecution in the Russian Federation. |
Насколько ему известно, члены нетрадиционных религиозных организаций в Российской Федерации не подвергаются преследованиям в какой-либо форме. |