| Are you aware of that? | Вам известно об этом? |
| Not that I'm aware of. | Мне о таком не известно. |
| Were you aware of this? Yes. | Вам об этом известно? |
| I'm well aware of that. | Мне об этом прекрасно известно. |
| Are you aware of that? | Вам что-нибудь известно об этом? |
| Not that we're aware of. | Насколько мне известно, нет. |
| Are you aware of its contents? | Вам известно его содержимое? |
| The Government is aware of this. | Правительству известно об этом. |
| Of that we are well aware. | Это нам хорошо известно. |
| Not that I'm aware of. | Вот этого мне не известно. |
| Yes, well aware. | Да, мне это известно. |
| Seven, you were aware of everything? | Седьмая, вам всё известно? |
| I was not aware of it. | Мне это известно не было. |
| yes, I am well aware. | Да, мне это известно. |
| Of course I'm aware of the Parkinson's. | Конечно мне известно о Паркинсоне. |
| I am well aware. | Это мне хорошо известно. |
| Are you aware of what's happened? | Вам известно, что произошло? |
| As far as I'm aware, no one! | Насколько мне известно, никто! |
| I'm aware of his disappearance. | Мне известно о его исчезновении. |
| The South Summit was aware that national laws lack extraterritorial applicability. | Участникам Встречи на высшем уровне стран Юга было известно, что национальные законы не имеют экстерриториального применения. |
| I'm very aware of what happened to the last person sitting in this chair. | Мне отлично известно, что случилось с моим предшественником. |
| I'm aware of that. | Мне это хорошо известно. |
| CIA is aware of the theft. | ЦРУ известно об этой краже. |
| I'm only too aware of that. | Мне это доподлинно известно. |
| I don't know if you are really aware what is happening here. | Я не знаю известно ли вам что здесь происхлдит. |