Английский - русский
Перевод слова Aware
Вариант перевода В курсе

Примеры в контексте "Aware - В курсе"

Примеры: Aware - В курсе
I am aware that my graduation may be posthumous. Я в курсе, что мое окончание школы может быть, среди прочего, посмертным, но...
I'm aware the recovery was compromised. Я в курсе, что эта запись может быть скомпрометирована.
Yes, very aware of sweet and savory. Да, я в курсе по поводу сладкого и пикантного.
I'm aware of all the things you've done. Я в курсе всего, что вы натворили...
I wasn't really aware that she had a problem until just now. Я вообще была не в курсе, что у нее проблемы, до этого момента.
But I am aware of the visit made by you to Nessa Stein before his disappearance. Но я в курсе вашего визита к Нессе Штайн накануне его исчезновения.
You said you were aware of everything about this case as it related to your department. Вы сказали, что были в курсе всего, что касается этого дела, и связано с вашим департаментом.
She tells me that you're aware of their... relationship. Она сказала, что вы в курсе их... отношений.
You should all have been aware of that fact. Вы все должны быть в курсе этого факта.
No, I was not aware. Нет я был не в курсе.
You're aware of the FCC's new rules on media ownership. Вы все в курсе новых правил ФКС по владению СМИ.
Nancy, I'm aware of Ben's nut allergy. Нанси, я в курсе, что у Бена аллергия на орехи.
Yes, I am aware that hospitals are a hotbed of infection. Да, я в курсе, что больницы - это рассадники инфекций.
I'm aware of everything that happens. Я в курсе всех местных дел.
You're aware that we've got an Infantry Weapons Development programme. Вы в курсе, что у нас есть "Программа Усовершенствования Пехотных Войск".
But maybe Starfleet Command isn't aware of our situation. Но, возможно, командование не в курсе нашей ситуации.
I'm not aware of any new job. Я не в курсе насчет новой работы.
You were aware at that time the description the store owner gave to police didn't match your suspect Luna. Вы были в курсе, что описание, данное владельцем магазина полиции, не соответствовало вашему подозреваемому Луна.
Evidently you're not aware of it, but this is a girls' school. Очевидно, вы не в курсе, но это женский колледж.
I'm aware your recorders are active, so I'll be quick. Я в курсе, что вы записываете, поэтому я буду краток.
Well, I wasn't aware of that. Ну, я был не в курсе.
We were aware of opposition to the treaty, but an assassination attempt wasn't on the radar. Мы были в курсе отношения оппозиции к договору, но о покушении не подозревали.
Yes, I'm well aware of that. Да, я в курсе всего.
I'm very aware of the problems we've been having, Mr. Thompson. Я в курсе проблем, которые у нас возникли, мистер Томпсон.
I'm aware that your love life is on the rocks. Я в курсе, что твоя любовная жизнь терпит бедствие.