Английский - русский
Перевод слова Aware
Вариант перевода Понимаем

Примеры в контексте "Aware - Понимаем"

Примеры: Aware - Понимаем
We're all aware that's what the congresswoman would prefer, but we won't allow our... Мы все понимаем, что конгрессвумэн предпочла бы, но мы не позволим нашим...
We're very aware of the problem. Мы всё прекрасно понимаем, ведь это...
Migration is an intrinsic part of are all aware of that. Миграция является неотъемлемой частью глобализации - мы все понимаем это.
We are keenly aware that facing the menace of nuclear proliferation in the Middle East is an urgent task that brooks no delay. Мы прекрасно понимаем, что устранение угрозы ядерного распространения на Ближнем Востоке - это срочная задача, которая не терпит отлагательств.
We are well aware of the persistent threat that terrorism poses to peace and international security. Мы прекрасно понимаем, какую угрозу продолжает представлять терроризм для мира и международной безопасности.
We are also aware, that any investment in a company should bring measurable profits. Понимаем, что все капиталовложения в предприятие должны приносить измеримую пользу.
We're aware it must be particularly difficult for you at this time. Мы понимаем, вам сейчас, должно быть, особенно трудно.
We are all aware that at present commercial exploitation of the deep seabed is a rather distant prospect. Все мы понимаем, что в настоящее время коммерческая глубоководная эксплуатация морского дна является отдаленной перспективой.
Today, we are well aware that the international community must address a human community that is profoundly transnational. В настоящий момент мы хорошо понимаем, что международное сообщество должно решать вопросы человеческого сообщества, которое по сути своей является транснациональным.
We are consequently well aware of the intricacies connected with this exercise. Следовательно, мы хорошо понимаем все сложности, связанные с этим процессом.
Abiding by the law and applying it are, as we are all aware, essential elements in present-day international relations. Соблюдение права и применение его, как все мы понимаем, является главным элементом в нынешних международных отношениях.
We are well aware of the acuteness of the financial situation of the Organization. Мы хорошо понимаем остроту финансового положения Организации.
We are keenly aware of the impact of drugs on the economic life of our country. Мы хорошо понимаем, какое воздействие оказывают наркотики на экономическую жизнь нашей страны.
However, we are all aware that no consensus has yet been reached and that debates on this matter will be difficult. Однако все мы понимаем, что пока еще не удалось достичь консенсуса и что дискуссии по этому вопросу будут трудными.
We are well aware of the enormity of the challenges that we face. Мы хорошо понимаем всю сложность стоящих перед нами задач.
Simply, we are now aware of the limitations of our internal organization. Иными словами, мы теперь понимаем недостатки нашей внутренней организации.
We are also aware of that because we are part of a region where weapons form a part of our inter-American order. Мы понимаем это также в силу принадлежности к региону, где оружие является элементом нашего межамериканского уклада.
We are all aware that many of the technologies associated with weapons of mass destruction programmes also have legitimate civilian or military applications. Все мы понимаем, что многие из технологий, связанных с программами создания оружия массового уничтожения, также имеют легитимные гражданские или военные применения.
Today we are more aware of the source and the character of the threat. Сегодня мы лучше понимаем причины и характер этой угрозы.
We are also aware that development requires sound fiscal policies and rational management of both our human and natural resources. Мы также понимаем, что развитие требует разумной финансовой политики и рационального управления как людскими, так и природными ресурсами.
We are all aware that membership is a solution to lasting stability and prosperity. Все мы понимаем, что членство в этих организациях является залогом прочной стабильности и процветания.
We are all aware that sustainable development is another key element of the Habitat Agenda. Мы все понимаем, что устойчивое развитие является еще одним ключевым элементом Повестки дня Хабитат.
As current commanders of Sector Southwest, we are particularly aware of the importance of continuing peacekeeping operations in Bosnia and Herzegovina. Мы в качестве командования юго-западным сектором особенно понимаем важное значение продолжения миротворческой операции в Боснии Герцеговине.
As we are all aware, post-conflict reconciliation is not an event, but an ongoing process. Как все мы понимаем, постконфликтное примирение - это не событие, а процесс.
We are well aware that the decision to impose targeted sanctions raises many questions. Мы прекрасно понимаем, что решение о введении адресных санкций порождает многочисленные вопросы.