Английский - русский
Перевод слова Arrest
Вариант перевода Арест

Примеры в контексте "Arrest - Арест"

Примеры: Arrest - Арест
This is a federally issued warrant to arrest you on extortion charges. Это федеральный ордер на твой арест по обвинению в вымогательстве.
We got a outstanding warrant here for your arrest. У меня есть ордер на ваш арест.
I decide when to make the arrest. Я решаю, когда производить арест.
The Hanover arrest came out of your pursuit of Elizabeth Keen. Арест Гановер был связан с поисками Элизабет Кин.
But if you escape now, they got a warrant for your arrest. Но если ты сбежишь сейчас, они выпишут ордер на арест.
Between his mother's past and her arrest he took quite a hit. Сначала прошлое его матери, потом ее арест для него это стало настоящим ударом.
We have a warrant for your wife's arrest. У нас есть ордер на арест вашей жены.
I've requested for an expedited warrant for Moses' arrest. Я попрошу побыстрее выписать ордер на арест Мозеса.
My birth certificate and arrest sheet were all that showed I was alive. Мое удостоверение о рождении и ордер на арест - это все, что подтверждало мое существование.
But when the arrest is made, then everything I did goes public. Но когда произойдет арест, тогда все, что я сделал станет известным.
He's the one that processed her arrest. Это он ответственен за её арест.
The state lifts my house arrest, and you lock yourself up. С меня сняли домашний арест, а ты сажаешь себя под него.
Be quite something to make an arrest this quickly. Это будет что-то, произвести арест так быстро.
The chief needs to know we're about to make an arrest. Шефу нужно знать, что мы собрались произвести арест.
The arrest of every person at this poker game is the next step. Арест каждого игрока в этот покер следующим шагом.
But an arrest is imminent, and that you can report. Но арест неминуем, и вот это вы можете сообщить.
I request a bench warrant for his arrest. Я прошу распоряжения суда выдать ордер на его арест.
We had to perform a citizen's arrest. Мы вынуждены были произвести гражданский арест.
If I miss my curfew I'm back under house arrest. Если я пропущу свой комендантский час, вернусь под домашний арест.
Warwick has already ordered our lady grandmother's arrest. Уорвик уже приказал взять нашу леди бабушку под арест.
House arrest provided Oliver an opportunity to prove he wasn't the Hood, with a little help... Домашний арест предоставил Оливеру возможность доказать, что он не был Капюшоном, но понадобилась небольшая помощь...
You got an order for his arrest, leave it there. Пусть пока мы добились ордера на арест.
Congratulations, Paulson, on that arrest last night. Поздравляю, Полсон, отличный арест.
I have a warrant from the Cardinal, for the immediate arrest of your prisoner Martin Labarge. У меня ордер от кардинала, на немедленный арест вашего заключенного Мартена Лабаржа.
We'll come back with a warrant for her arrest. Мы придем с ордером на ее арест.