| Last arrest, seven weeks ago, charges were dropped. | Последний арест, семь недель назад Обвинения были сняты. |
| Mikhail Khodorkovsky's arrest and trial were orchestrated for precisely this reason. | Арест и судебный процесс над Михаилом Ходорковским были организованы именно по этой причине. |
| In August 2015, Interpol issued a warrant for his arrest. | В августе 2007 года Интерпол заявил о выдаче ордера на её арест. |
| On January 10, four of the detainees were released to house arrest. | 4 октября 1967 года оба были помещены под домашний арест. |
| Until you get to her last arrest four years ago. | Пока ты не отправился за ней, последний арест был 4 года назад. |
| Investigators stated that Iqbal's arrest worsened the ties between Shakeel and Anees. | Арест Икбала Каскара ухудшил отношения между Чхотой Шакилом и Анисом Ибрагимом. |
| Following this, he was expelled from the Congress and put under strict surveillance and house arrest. | После этого его исключили из партии, он был помещён под домашний арест и за ним было установлено строгое наблюдение. |
| For this violation he was stripped of his holdings and placed under house arrest. | За это нарушение он был лишен своих владений и заключен под домашний арест. |
| Anticipating arrest, Stefan divorced his wife, Tamara and his daughter were safe. | Предвидя арест, Стефан развёлся с женой, и её и Тамару не тронули. |
| Instead, Mehmedović began to advocate for the arrest and convictions of individual perpetrators of the Srebrenica massacre. | Вместо этого она начала активно выступать за арест и осуждение отдельных лиц, совершивших резню в Сребренице. |
| I have a signed extradition order for your arrest. | У меня есть ордер на твой арест и экстрадицию. |
| Okay, I'll ask for a warrant of arrest. | Хорошо, я узнаю насчет ордера на арест. |
| Hope the whole "arrest your master" thing didn't ruin your lunch. | Надеюсь, арест вашего учителя не испортил ваш обед. |
| Khodorkovsky's arrest did not galvanize ordinary Russians, who increasingly see elections as beside the point in their difficult lives. | Арест Ходорковского не всколыхнул простых россиян, которые всё больше считают, что в их трудной жизни выборы не играют никакой роли. |
| I got a bench warrant for your arrest. | У меня распоряжение на твой арест. |
| Albert Felts replied that in fact he had a warrant for Hatfield's arrest. | Альберт Фелтс ответил, что на самом деле это у него есть ордер на арест Сида. |
| The duty to inform about the need to take protective measures shall rest with the body that provided for the detention or provisional arrest. | Обязанность информирования о необходимости принятия мер защиты возлагается на орган, который произвел задержание или предварительный арест. |
| His arrest was nothing to do with the fact that he had attended an international meeting on the rights of the Mapuche people. | Этот арест совершенно не связан с его участием в международном совещании, посвященном правам народа мапуче. |
| Guarantees you a big arrest and an accommodation. | Громкий арест и жилье тебе гарантированы. |
| You'll never have a more favorable opportunity for making a humane arrest. | Вам больше никогда не представится настолько благоприятная возможность... произвести арест без лишних жертв. |
| If you have to make an arrest... do it as quietly as possible. | Если хотите произвести арест то делайте это как можно тише. |
| A warrant to arrest Son Hyuk was issued. | Выдан ордер на арест Сон Хёка. |
| And if your signature is on it a warrant for your arrest. | И если там твоя подпись, будет ордер на твой арест. |
| I don't want you discussing your father's arrest with anyone. | Ни с кем не обсуждайте арест отца. |
| I love how he's calling us racist to discredit our arrest of St. Patrick. | Как мило - он клеймит нас расистами, критикуя арест Сент-Патрика. |