Английский - русский
Перевод слова Arrest
Вариант перевода Арест

Примеры в контексте "Arrest - Арест"

Примеры: Arrest - Арест
I want an international warrant for the arrest of Thomas Quince, Мне нужен международный ордер на арест Томаса Куинса,
Speaking of which, I heard there was an arrest last night that may help in our case against Tobias Church. Говоря о грязи, я слышал, что прошлой ночью произошел арест, Который может помочь в нашем деле против Тобиаса Черча.
The night of your husband's arrest where were you? Ночь вашего мужа арест, где вы были?
I'm not arresting you at this time, but if you fail to attend, a warrant will be issued for your arrest. Я пока вас не арестовываю, но если вы не явитесь, будет выдан ордер на ваш арест.
On top of that, there are several outstanding warrants for your arrest from your days as a member of the Shoreline 99s. Кроме того, есть несколько непогашенных ордеров на ваш арест за то время, когда вы были в Шорлайн 99.
The arrest of Benny Choi and several of the Latin Kings membership is a reminder that my LAPD means justice for all. Арест Бенни Чо и нескольких членов Латинских Королей это напоминание, что мой участок стоит за справедливаость для всех.
I'm making a citizen's arrest, - the kid stole my bag. Я провожу арест, парень украл мой рюкзак.
I am authorized to make an arrest if I feel you're in felony violation of U.S. law. У меня есть полномочия произвести арест, если ты нарушил законы США.
So why the interest in Laurie's arrest today? Почему вас так заинтересовал сегодняшний арест Лори?
They say that a new arrest will be made as soon as they ind the recordings. Они говорят, что они произведут новый арест, как только найдут записи.
George Lucas and Steven Spielberg, we have a warrant for your arrest. джоржд Лукас и Стивен Спилберг, у нас есть ордер на ваш арест.
Following your client's arrest this morning, Mr Naden, Арест вашего клиента последовал сегодня утром, мистер Нейден.
As it happens, I intend to make an arrest very soon, sir. Дело с том, что я скоро произведу арест, сэр.
The goal is to find Çetin, not to arrest the kidnappers Цель - поиск Четина, а не арест похитителей.
I hate to bust up your sweet little tea party, but this isn't an arrest. Не хочу вмешиваться в ваше милое чаепитие, но это не арест. А экстрадиция.
Marianne issue a warrant... For the immediate arrest of Cédric Gouzet aka Blanco Марианн, выпишите ордер на немедленный арест Седрика Гузе по кличке Бланко.
Celebrating Angiulo's arrest, but, at the same time, making the alliance, the bond between Jimmy and Connolly stronger. Мы праздновали арест Анджуло, но, в то же время, мы укрепляли союз, связь между Джимми и Коннолли.
Was this your first arrest for burglary? Это ваш первый арест за ограбление?
Now, what I want to know, lady, is whether an arrest is going to be made here today or not. Теперь, я хочу знать, дамочка, будет произведен арест сегодня или нет.
We have a warrant here for Mr. Manzoni's arrest. У нас есть ордер на арест герра Мацони.
Please tell the two sweet guys that the judge revoked my arrest so I can leave. Вы можете объяснить этим красавцам, что мой арест отменён, и я могу покинуть страну.
That's what we are going to base the arrest on? Вот что мы собираемся основывать на арест?
While police have been busy interviewing suspects, they have refused to comment on whether they'll be making an arrest, any time soon. В настоящее время полиция допрашивает подозреваемых и не даёт комментариев, будет ли произведён арест в ближайшем будущем.
3.2 The author further alleges a violation of article 9, as he was not served a warrant for his arrest on 16 June 1988. 3.2 Далее автор говорит о нарушении статьи 9, поскольку ему не был предъявлен ордер на арест 16 июня 1988 года.
It remains however to be determined whether other factors may render an otherwise lawful arrest and lawful detention "arbitrary" within the meaning of article 9. Однако остается определить, могут ли другие факторы превратить законный арест и законное содержание под стражей в "произвольные" по смыслу статьи 9.