Английский - русский
Перевод слова Arrest
Вариант перевода Арест

Примеры в контексте "Arrest - Арест"

Примеры: Arrest - Арест
The Sopranos featured the song at the end of episode 11, "House Arrest," of season two. Песня звучит в конце 11 эпизода второго сезона сериала Клан Сопрано «Домашний арест».
Arrest and holding in custody was currently possible only on the basis of a judicial decision. Арест и заключение под стражу в настоящее время допускаются только по решению суда.
Arrest is on the basis of a warrant for a period of no longer than 30 days. Арест на основании соответствующего ордера производится на срок не более 30 суток.
Arrest and extension of detention of an accused person: арест и продление срока ареста обвиняемого;
Arrest is also permissible of any ship or ships controlled by the person who: Допускается также арест любого судна или судов, контролируемых лицом, которое:
Arrest is permissible of any ship in respect of which a maritime claim is asserted if: Допускается арест любого судна, в отношении которого предъявляется морское требование, если:
Arrest, detention or imprisonment can be used only as a last resort and for the shortest possible time. Арест, заключение под стражу или в тюрьму допускаются только как крайнее средство и на кратчайшие сроки.
Subject matter: Arrest, detention and conviction of journalist for criticizing the Angolan President Тема сообщения: Арест, содержание под стражей и вынесение обвинительного приговора журналисту за критику президента Анголы
H. Arrest and illegal confinement of individuals Н. Арест и лишение свободы лиц
C. Arrest, detention and release of the alleged coup plotters Арест, содержание под стражей и освобождение предполагаемых участников заговора с целью государственного переворота
Arrest as a measure of compulsion is used only against persons charged with committing of a crime punishable by restriction of freedom for more than two years. Арест как мера пресечения применяется только по отношению к лицу, обвиняемому в совершении преступления, караемого лишением свободы сроком более двух лет.
A. Arrest, detention and deportation of illegal immigrants А. Арест, задержание и депортация незаконных иммигрантов
Arrest, detention and rehabilitation of radicalized elements and release back into society of the de-radicalized elements арест, задержание и реабилитация радикализованных элементов и возвращение в ряды общества дерадикализованных членов;
(a) Arrest of the fugitives а) Арест скрывающихся от правосудия лиц
(r) Arrest that constitutes an act of discrimination prohibited by international law; г) арест, который представляет собой акт дискриминации, запрещенной положениями международного права;
Arrest, trial and conviction of a juvenile offender Арест, судебное разбирательство и осуждение несовершеннолетнего правонарушителя
(b) Arrest, detention and criminalization Ь) Арест, заключение под стражу и криминализация
(a) Arrest, interrogation and detention conditions а) Арест, допросы и условия содержания в заключении
I WOULD LIKE TO DEDICATE MY ARREST TO MR. LENNY BRUCE. Хочу посвятить мой арест мистеру Ленни Брюсу.
Arrest (freezing) of financial funds (and other property) is carried out on the basis of the decision of investigative body, the investigator or prosecutor (Part 2 of Article 233 of the RA Criminal Procedural Code). Арест (замораживание) финансовых средств (и другого имущества) производится на основании постановления органа дознания, следователя или прокурора (пункт 2 статьи 233 Уголовно-процессуального кодекса Республики Армения).
Arrest may be premature if the national authorities are not ready to lay a charge immediately or find, on reviewing the case, that a charge would not be likely to succeed. Арест может оказаться преждевременным, если национальные власти не будут готовы незамедлительно предъявить обвинение либо обнаружат при рассмотрении дела, что предъявленные обвинения вряд ли удастся подтвердить.
"Arrest is the law whereby a person is deprived of his freedom through the application of a law or other means of coercion". "Арест - это акт, которым лицо лишается свободы на основании применения закона или иной меры принуждения".
Arrest of a person or committing him/her into a medical institution for the purpose of medical examination is permissible only with the consent of a judge or a decision of a court. Арест лица либо его помещение с целью экспертизы в медицинское учреждение допускается лишь с согласия судьи либо по определению суда.
Under its provision, "Arrest, detention and custody shall be allowed only by an order of a court." (article 22). В соответствии с этим положением "арест, заключение под стражу и содержание под стражей допускаются только по судебному решению" (статья 22).
A manual entitled The Tracking and Arrest of Fugitives from International Criminal Justice: Lessons from the International Criminal Tribunal for Rwanda was also released. Было также издано пособие «Розыск и арест скрывающихся от международного уголовного правосудия лиц: уроки Международного уголовного трибунала по Руанде».