| An international warrant was issued for his arrest. | Был выдан международный ордер на его арест. |
| Because of these calls for civil disobedience, he was placed under house arrest. | За призывы к гражданскому неповиновению принца поместили под домашний арест. |
| Cao Kun was placed under house arrest and stripped of his presidency. | Цао Кунь был взят под домашний арест и лишен поста президента. |
| This roof is very thin and which to arrest Burden too heavy and not waterproof rain. | Это крыша очень тонкие, а какие арест бремя слишком тяжелым и не является водонепроницаемым дождь. |
| The standard excuse used for the "cleansing" operations was arrest 'because of Communist activity'. | Стандартное оправдание, используемое для описания операций «зачистки», - арест «из-за коммунистической деятельности». |
| Lytkin reacted calmly to the arrest, as the relatives persuaded him to surrender. | Лыткин на арест отреагировал спокойно, так как родственники уговорили его сдаться. |
| Most experts are inclined to believe that the arrest was politically motivated and illegal. | Большинство экспертов склоняются к мнению, что арест был политически мотивированным и носил незаконный характер. |
| Archduke Anton joined them but was placed under house arrest by the Red Army. | Эрцгерцог Антон присоединился к ним, но был помещен под домашний арест Красной Армией. |
| Within days of their arrest, police completed a raid on the homes of several Lehava members. | В течение суток их арест, полиция завершила рейд на домах нескольких членов Лехава. |
| Sergeychik's arrest led to a scandal in the law enforcement bodies in the Republic of Belarus. | Арест Сергейчика привёл к скандалу в органах правопорядка Республики Беларусь. |
| When he did not do so, Bellomont issued a warrant for his arrest. | Когда он этого не сделал, Белломонт выдал ордер на его арест. |
| Possible arrest of property if the owner can not prove the legality of the origin of their income. | Возможен арест собственности, если владелец не может доказать легальность происхождения своих доходов. |
| Otherwise, imposing of sanctions, arrest of property in Russia and abroad. | В противном случае, наложение санкций, арест имущества в России и за рубежом. |
| Some observers in the Polish press initially regarded this arrest as a political dirty trick intended to silence critics of the Kaczynski government. | Некоторые наблюдатели в польской прессе первоначально считали этот арест политическим подвохом, предназначенным чтобы заставить замолчать критиков правительства Качиньского. |
| Singer approached, gun drawn, preparing to arrest him. | Сингер приблизилась к нему, держа пистолет направленным на него, чтобы произвести арест. |
| Komin's arrest was due to his own mistake. | Арест Комина произошёл вследствие его же ошибки. |
| In the late 1880s, Augusta took up residence in New York City to try and prevent Grant's arrest on polygamy charges. | В конце 1880-х Огаста поселилась в Нью-Йорке, чтобы предотвратить арест Гранта по обвинению в многожёнстве. |
| The Short Creek raid was the largest mass arrest of polygamists in American history, and it received a great deal of press coverage. | Рейд в Шорт-Крике имел самый массовый арест многоженцев в американской истории и получил широкое освещение в прессе. |
| Therefore, a warrant for his arrest was issued by Bolshevik, but Ashurov was able to escape. | Поэтому ордер на его арест был выдан большевиками, но Ашуров смог бежать. |
| June 24, 2011 Lefortovo Court of Moscow authorized the arrest of Pavel Vrublevsky. | 24 июня 2011 года Лефортовский суд Москвы санкционировал арест Павла Врублевского. |
| July 20 - Burmese opposition leader Aung San Suu Kyi is placed under house arrest. | 20 июля - в Бирме помещена под домашний арест лидер оппозиции Аун Сан Су Чжи. |
| Warrants were issued for the arrest of the rebellious Girondin leaders; the members of the revolting departmental administration were deprived of their office. | Были выданы ордера на арест восставших лидеров Жиронды, восставшие члены администрации департаментов были лишены своих полномочий. |
| The ancient communities of Damascus and Baghdad were placed under house arrest, their leaders imprisoned and fined. | «Древние еврейские общины Дамаска и Багдада были помещены под домашний арест, их лидеры были арестованы и подвергнуты штрафам». |
| A warrant for journalist Amy Goodman's arrest was issued by Morton County on September 8. | 8 сентября округом Мортон был выдан ордер на арест журналиста Эми Гудман. |
| On November 29, 2006, Luis Echeverría Álvarez pleaded guilty and was put on house arrest. | 29 ноября 2006 года Луис Эчеверрия признал себя виновным и был помещён под домашний арест. |