Английский - русский
Перевод слова Arrest
Вариант перевода Арест

Примеры в контексте "Arrest - Арест"

Примеры: Arrest - Арест
An international warrant was issued for his arrest. Был выдан международный ордер на его арест.
Because of these calls for civil disobedience, he was placed under house arrest. За призывы к гражданскому неповиновению принца поместили под домашний арест.
Cao Kun was placed under house arrest and stripped of his presidency. Цао Кунь был взят под домашний арест и лишен поста президента.
This roof is very thin and which to arrest Burden too heavy and not waterproof rain. Это крыша очень тонкие, а какие арест бремя слишком тяжелым и не является водонепроницаемым дождь.
The standard excuse used for the "cleansing" operations was arrest 'because of Communist activity'. Стандартное оправдание, используемое для описания операций «зачистки», - арест «из-за коммунистической деятельности».
Lytkin reacted calmly to the arrest, as the relatives persuaded him to surrender. Лыткин на арест отреагировал спокойно, так как родственники уговорили его сдаться.
Most experts are inclined to believe that the arrest was politically motivated and illegal. Большинство экспертов склоняются к мнению, что арест был политически мотивированным и носил незаконный характер.
Archduke Anton joined them but was placed under house arrest by the Red Army. Эрцгерцог Антон присоединился к ним, но был помещен под домашний арест Красной Армией.
Within days of their arrest, police completed a raid on the homes of several Lehava members. В течение суток их арест, полиция завершила рейд на домах нескольких членов Лехава.
Sergeychik's arrest led to a scandal in the law enforcement bodies in the Republic of Belarus. Арест Сергейчика привёл к скандалу в органах правопорядка Республики Беларусь.
When he did not do so, Bellomont issued a warrant for his arrest. Когда он этого не сделал, Белломонт выдал ордер на его арест.
Possible arrest of property if the owner can not prove the legality of the origin of their income. Возможен арест собственности, если владелец не может доказать легальность происхождения своих доходов.
Otherwise, imposing of sanctions, arrest of property in Russia and abroad. В противном случае, наложение санкций, арест имущества в России и за рубежом.
Some observers in the Polish press initially regarded this arrest as a political dirty trick intended to silence critics of the Kaczynski government. Некоторые наблюдатели в польской прессе первоначально считали этот арест политическим подвохом, предназначенным чтобы заставить замолчать критиков правительства Качиньского.
Singer approached, gun drawn, preparing to arrest him. Сингер приблизилась к нему, держа пистолет направленным на него, чтобы произвести арест.
Komin's arrest was due to his own mistake. Арест Комина произошёл вследствие его же ошибки.
In the late 1880s, Augusta took up residence in New York City to try and prevent Grant's arrest on polygamy charges. В конце 1880-х Огаста поселилась в Нью-Йорке, чтобы предотвратить арест Гранта по обвинению в многожёнстве.
The Short Creek raid was the largest mass arrest of polygamists in American history, and it received a great deal of press coverage. Рейд в Шорт-Крике имел самый массовый арест многоженцев в американской истории и получил широкое освещение в прессе.
Therefore, a warrant for his arrest was issued by Bolshevik, but Ashurov was able to escape. Поэтому ордер на его арест был выдан большевиками, но Ашуров смог бежать.
June 24, 2011 Lefortovo Court of Moscow authorized the arrest of Pavel Vrublevsky. 24 июня 2011 года Лефортовский суд Москвы санкционировал арест Павла Врублевского.
July 20 - Burmese opposition leader Aung San Suu Kyi is placed under house arrest. 20 июля - в Бирме помещена под домашний арест лидер оппозиции Аун Сан Су Чжи.
Warrants were issued for the arrest of the rebellious Girondin leaders; the members of the revolting departmental administration were deprived of their office. Были выданы ордера на арест восставших лидеров Жиронды, восставшие члены администрации департаментов были лишены своих полномочий.
The ancient communities of Damascus and Baghdad were placed under house arrest, their leaders imprisoned and fined. «Древние еврейские общины Дамаска и Багдада были помещены под домашний арест, их лидеры были арестованы и подвергнуты штрафам».
A warrant for journalist Amy Goodman's arrest was issued by Morton County on September 8. 8 сентября округом Мортон был выдан ордер на арест журналиста Эми Гудман.
On November 29, 2006, Luis Echeverría Álvarez pleaded guilty and was put on house arrest. 29 ноября 2006 года Луис Эчеверрия признал себя виновным и был помещён под домашний арест.