Английский - русский
Перевод слова Arrest
Вариант перевода Арест

Примеры в контексте "Arrest - Арест"

Примеры: Arrest - Арест
Arrest of Kiangwe Buleya, editor of Muluka (Lubumbashi), for criticizing Kyungu wa Kumwanza, President Mobutu's former Prime Minister, now an ambassador. Арест коммерческого директора периодического издания "Мулука" (Лубумбаши) Кьянгве Булейи за критику в адрес бывшего премьер-министра в правительстве президента Мобуту и исполняющего в настоящее время обязанности посла Кьюнгу ва Кумванзе.
Arrest of Kazadi Djodjo Mbayo, chief editor of La Palme d'Or, for writing an article considered defamatory by the authorities. Арест коммерческого директора периодического издания "Пальм д'ор" Казади Джоджо Мбайо за публикацию ряда статей, в которых, по мнению властей, содержались клеветнические сведения.
Arrest of Bompima Moelo Bokoto, a former employee of the South African Embassy in the Democratic Republic of the Congo, by the Special Presidential Security Group, and his subsequent detention at Bulowo prison. Арест и заключение под стражу первоначально в СГОП, а затем в тюрьме Булово бывшего сотрудника посольства Южной Африки в Демократической Республике Конго Бопимы Моэло Бокото.
Arrest by the National Information Agency of Adrien Phongo Kunda, Joseph Mukendi wa Malumba, Cleophas Kamitatu Masamba, Nyembo Shabani, Boffasa Djema and Kisimba Ngoy). Арест сотрудниками НРУ Адриана Фонго Кунды, Жозефа Мукенди ва Малумбы, Клеофаса Камитату Масамбы, Ньембо Шабани, Боффасы Джемы, Кисимбы Нгоя).
Arrest of Michel Gbetoro and Justin Nzoambe, accused of collaborating with exiled Mobutists, and their subsequent detention at Kinshasa Prison and Rehabilitation Centre (CPRK). Арест и заключение под стражу в ЦТЗПК Мишеля Гбеторо и Жюстена Нзоамбе, которые были обвинены в сотрудничестве с находящимися в изгнании сторонниками режима Мобуту.
Arrest of Albano Mopipi, Blaise Banzwa and Toussaint Kilunudu, leaders of the Solidarity Trade Union, and their subsequent detention at Kinshasa Prison and Rehabilitation Centre following a visit to imprisoned trade unionists. Арест и заключение под стражу руководителей профсоюза "Солидарность" при КПРК Альбано Мопипи, Блеза Банзвы и Туссента Килунду; эти лица были помещены в ЦТЗПК после того, как они посетили в тюрьме ряд заключенных профсоюзных деятелей.
Arrest of François Kalima Malangu, charged with supplying information to La Vision magazine, and of the editor of the magazine. Арест Франсуа Калимы Балангу, обвиненного в снабжении информацией газеты "Визион", а также коммерческого директора этого издания.
Arrest should be effected only in respect of a specified minimum claim of not less than $2,000, failing which the ship would be released on the basis of P & I surety or a letter of guarantee from the agent. Арест должен производиться только в отношении требований, сумма которых превышает установленный минимальный уровень не менее 2000 долларов, в противном случае судно должно освобождаться под обеспечение в рамках схем по защите интересов и взаимному страхованию судовладельцев или гарантийное письмо агента.
It also prohibits secret detention places, solitary confinement (incommunicado) or other similar forms of detention (2002 Operational Procedures of the Philippine National Police, Rule 11 - Arrest, Section 8). Они также запрещают содержать тайные места заключения, осуществлять содержание под стражей в одиночных камерах (без связи с внешним миром) и другие аналогичные формы заключения (Оперативные процедуры Филиппинской национальной полиции, 2002 год, правило 11 - Арест, статья 8).
Arrest means the detention of a ship by judicial process to secure a maritime claim, but does not include the seizure of a ship in execution or satisfaction of a judgement. "Арест" включает все обеспечительные меры, но не включает меры, принимаемые во исполнение или для удовлетворения какого-либо судебного или арбитражного решения, подлежащего принудительному осуществлению.
"Arrest" means any detention or restriction on removal of a ship by order of a Court to secure a maritime claim, but does not include the seizure of a ship in execution or satisfaction of a judgment or other enforceable instrument. "Арест" означает любое задержание или ограничение в передвижении судна по постановлению суда для обеспечения морского требования, за исключением задержания судна, осуществляемого для приведения в исполнение решения суда или другого исполнительного документа.
Subject matter: Arrest and conviction for an administrative violation and sentencing to a fine for conducting an art-mob арест, признание виновной в административном правонарушении и наложение штрафа за проведение массового художественного мероприятия (арт-моба)
Arrest of Nounou Booto of Le Potentiel and Fidèle Musangu of Le Phare for filming a report about the judiciary. Арест сотрудника газеты "Потансьель" Нуну Буто и сотрудника газеты "Фар" Фиделе Мусангу за подготовленный ими репортаж о системе отправления правосудия.
Arrest of Mr. Nguon Noun, editor of Morning News newspaper (9 July 1994) Арест г-на Нгуон Ноюна, редактора газеты "Морнинг ньюз" (9 июля 1994 года)
"Arrest" includes "attachment" or other conservatory measures, but does not include measures taken in execution or satisfaction of an enforceable judgement or arbitral award. "Арест" означает задержание судна в соответствии с процессуальными действиями суда для обеспечения морского требования, но не включает задержание судна во исполнение или для удовлетворения судебного решения.
Arrest at Matadi and detention in Kinshasa of Joseph Mbakulu Pambu Diana, a journalist working for Madati Radio and Television and regional chairman of the Congo Press Union, accused of complicity with the rebellion. Арест и заключение под стражу в Матади с последующим переводом в Киншасу журналиста радиотелевизионной компании "Матади" и председателя провинциального отделения Союза журналистов Конго Жозефа Мбакулу Памбу Дианы, обвиненного в пособничестве мятежникам.
SINPI - National System for Wanted or Impeded Persons includes a List of Wanted and Impeded Persons, Open Arrest Orders and lists of persons impeded from leaving Brazil, among others. СИНПИ - Национальная система информации о разыскиваемых или привлеченных к ответственности лицах - включает, в частности, список разыскиваемых или привлеченных к ответственности лиц, выданные ордера на арест и список лиц, которым запрещен выезд из Бразилии.
Arrest of Louis Botombili, vice-chairman of "Les Amis de Nelson Mandela", for associating his NGO with the name of Nelson Mandela, considered "an enemy of the Congolese people". Арест заместителя председателя организации "Друзья Нельсона Манделы" Луи Ботомбили за использование в названии его неправительственной организации имени Нельсона Манделы, который считается "врагом конголезского народа".
Warrants of arrest (English/French) Ордера на арест (на английском и французском языках)
I toss an arrest right into your hat and - Подношу арест на блюдечке...
[Chains clank] House arrest, my friend. Домашний арест, друг мой.
Our superiors have issued a warrant for your arrest. Выписаны документы на ваш арест.
Detention for extradition purposes (Arrest and placing in custody pending extradition) Экстрадиционный арест (задержание и заключение под стражу для выдачи).