Английский - русский
Перевод слова Arrest
Вариант перевода Арест

Примеры в контексте "Arrest - Арест"

Примеры: Arrest - Арест
Interpol is looking for Akintola, and there's a warrant out for his arrest. Интерпол ищет Акинтолу и есть ордер на его арест.
I want an arrest, not a firefight. Нужен арест, а не перестрелка.
You may not believe me, Sire, but my arrest had even made me happy. Вы не поверите, государь, арест меня даже обрадовал.
You do the honours while I arrest Miss Windermere. Зачитайте права, а я произведу арест мисс Виндемер.
Would you please tell the court... the circumstances under which you made the arrest. Пожалуйста, расскажите суду, при каких обстоятельствах был произведен арест.
Colonel Bampfylde, you're under close arrest pending court martial. Полковник Бэмпфилд, вы помещены под арест до заседания трибунала.
And your father, instead of signing our marriage contract, would have to sign a warrant for my arrest. А ваш отец вместо брачного контракта подпишет ордер на мой арест.
I'm sorry, but we have to make an arrest in the Paulie Pennies case. Прости, но мы должны произвести арест по делу Поли Пенни.
You have a warrant for the arrest of someone named Ron Chatman. У вас есть ордер на арест некоего Рона Чатмена.
His third and latest arrest took place in December 1993. Третий и последний арест произошел в декабре 1993 года.
The Second Criminal Court of Santa Ana issued a warrant for the arrest of the four suspects. Судья по уголовным делам второго округа Санта-Аны дал ордер на арест четырех подозреваемых в совершении преступления.
International agreements signed by the host country prohibited such actions as the arrest of mission personnel. Международные соглашения, которые были подписаны страной пребывания, запрещают такие действия, как арест сотрудников представительств.
The arrest of Cuban personnel was surprising, given that they were identified as diplomats. Арест кубинских сотрудников вызывает удивление, учитывая тот факт, что они заявили о том, что являются дипломатами.
The summary judge issued warrants for the arrest of 12 of the persons charged; they are in custody. Дежурный судья выдал ордера на арест 12 обвиняемых; они содержатся под стражей.
The summary judge refused to issue a warrant for the arrest of the thirteenth person, a 15-year-old youth. Дежурный судья отказался выдать ордер на арест тринадцатого участника налета - 15-летнего юноши.
The Local Court issued a warrant of arrest, which was later set aside. Местный суд выдал ордер на арест, который был позднее отменен.
Twenty-one persons were temporarily detained and brought before a summary judge, who issued warrants of arrest in 18 cases. Двадцать один человек был временно задержан и предстал перед дежурным судьей, который в 18 случаях выдал ордера на арест.
In the other cases, the warrants of arrest have been annulled. В остальных случаях ордера на арест были аннулированы.
A warrant of arrest for seven persons charged was issued; five warrants were annulled. Были выданы ордера на арест семи человек, пять ордеров были аннулированы.
Thus both articles contained provisions obliging certain States to arrest the accused, which might be somewhat confusing. Таким образом, в обеих статьях содержится положение, обязывающее определенные государства обеспечить арест обвиняемого, что может привести к недоразумениям.
The latter shall give notice to a magistrate and authorize him to issue a warrant for the arrest of the offender. Последний уведомляет об этом одного из магистратов и санкционирует выдачу им ордера на арест правонарушителя.
Many Americans were profoundly concerned by the recent formal arrest of the well-known dissident, Wei Jingsheng. Многих американцев глубоко встревожил недавний официальный арест известного диссидента Вея Цзиншэна.
In deciding whether to sanction the arrest of a minor, the procurator must personally interrogate the suspected or accused minor. При решении вопроса о даче санкции на арест несовершеннолетнего прокурор обязан лично допросить подозреваемого или обвиняемого.
The range of punishments available has been revised; open and closed arrest have been abolished. Пересмотрен перечень наказаний; отменен открытый и закрытый арест.
If he deems the arrest unlawful or unjustified, he is obliged to release the suspect. Если он сочтет, что арест был незаконным или неоправданным, то он обязан отпустить подозреваемого на свободу.