Interpol is looking for Akintola, and there's a warrant out for his arrest. |
Интерпол ищет Акинтолу и есть ордер на его арест. |
I want an arrest, not a firefight. |
Нужен арест, а не перестрелка. |
You may not believe me, Sire, but my arrest had even made me happy. |
Вы не поверите, государь, арест меня даже обрадовал. |
You do the honours while I arrest Miss Windermere. |
Зачитайте права, а я произведу арест мисс Виндемер. |
Would you please tell the court... the circumstances under which you made the arrest. |
Пожалуйста, расскажите суду, при каких обстоятельствах был произведен арест. |
Colonel Bampfylde, you're under close arrest pending court martial. |
Полковник Бэмпфилд, вы помещены под арест до заседания трибунала. |
And your father, instead of signing our marriage contract, would have to sign a warrant for my arrest. |
А ваш отец вместо брачного контракта подпишет ордер на мой арест. |
I'm sorry, but we have to make an arrest in the Paulie Pennies case. |
Прости, но мы должны произвести арест по делу Поли Пенни. |
You have a warrant for the arrest of someone named Ron Chatman. |
У вас есть ордер на арест некоего Рона Чатмена. |
His third and latest arrest took place in December 1993. |
Третий и последний арест произошел в декабре 1993 года. |
The Second Criminal Court of Santa Ana issued a warrant for the arrest of the four suspects. |
Судья по уголовным делам второго округа Санта-Аны дал ордер на арест четырех подозреваемых в совершении преступления. |
International agreements signed by the host country prohibited such actions as the arrest of mission personnel. |
Международные соглашения, которые были подписаны страной пребывания, запрещают такие действия, как арест сотрудников представительств. |
The arrest of Cuban personnel was surprising, given that they were identified as diplomats. |
Арест кубинских сотрудников вызывает удивление, учитывая тот факт, что они заявили о том, что являются дипломатами. |
The summary judge issued warrants for the arrest of 12 of the persons charged; they are in custody. |
Дежурный судья выдал ордера на арест 12 обвиняемых; они содержатся под стражей. |
The summary judge refused to issue a warrant for the arrest of the thirteenth person, a 15-year-old youth. |
Дежурный судья отказался выдать ордер на арест тринадцатого участника налета - 15-летнего юноши. |
The Local Court issued a warrant of arrest, which was later set aside. |
Местный суд выдал ордер на арест, который был позднее отменен. |
Twenty-one persons were temporarily detained and brought before a summary judge, who issued warrants of arrest in 18 cases. |
Двадцать один человек был временно задержан и предстал перед дежурным судьей, который в 18 случаях выдал ордера на арест. |
In the other cases, the warrants of arrest have been annulled. |
В остальных случаях ордера на арест были аннулированы. |
A warrant of arrest for seven persons charged was issued; five warrants were annulled. |
Были выданы ордера на арест семи человек, пять ордеров были аннулированы. |
Thus both articles contained provisions obliging certain States to arrest the accused, which might be somewhat confusing. |
Таким образом, в обеих статьях содержится положение, обязывающее определенные государства обеспечить арест обвиняемого, что может привести к недоразумениям. |
The latter shall give notice to a magistrate and authorize him to issue a warrant for the arrest of the offender. |
Последний уведомляет об этом одного из магистратов и санкционирует выдачу им ордера на арест правонарушителя. |
Many Americans were profoundly concerned by the recent formal arrest of the well-known dissident, Wei Jingsheng. |
Многих американцев глубоко встревожил недавний официальный арест известного диссидента Вея Цзиншэна. |
In deciding whether to sanction the arrest of a minor, the procurator must personally interrogate the suspected or accused minor. |
При решении вопроса о даче санкции на арест несовершеннолетнего прокурор обязан лично допросить подозреваемого или обвиняемого. |
The range of punishments available has been revised; open and closed arrest have been abolished. |
Пересмотрен перечень наказаний; отменен открытый и закрытый арест. |
If he deems the arrest unlawful or unjustified, he is obliged to release the suspect. |
Если он сочтет, что арест был незаконным или неоправданным, то он обязан отпустить подозреваемого на свободу. |